1 00:00:22,000 --> 00:00:23,542 {\an8}GENELLE NUEVAS PALETAS DE COLORES 2 00:00:23,625 --> 00:00:26,417 No olvides suscribirte abajo, 3 00:00:26,500 --> 00:00:29,292 darle like a este video y seguirme en Instagram 4 00:00:29,375 --> 00:00:31,667 para más cosas relacionadas con la belleza, 5 00:00:31,750 --> 00:00:33,417 fotos y los looks del día. 6 00:00:33,500 --> 00:00:36,292 Muy bien, ¿puedo poner a mis influencers de maquillaje de este lado, por favor? 7 00:00:36,458 --> 00:00:37,667 GENELLE 8 00:00:38,750 --> 00:00:39,750 MAQUILLAJE POR MIA 9 00:00:40,458 --> 00:00:41,458 VEDRANA 10 00:00:46,792 --> 00:00:48,333 ¿ME PUEDES MAQUILLAR? ERES MARAVILLOSA 11 00:00:51,458 --> 00:00:52,667 -Hola, chica. -Hola. 12 00:00:52,750 --> 00:00:54,958 -¡Qué increíbles zapatos! -Gracias. 13 00:00:55,042 --> 00:00:59,292 Hola a todos. Estoy aquí con Genelle, la influencer de belleza del año pasado. 14 00:00:59,375 --> 00:01:02,333 Y actual embajadora de belleza de Sekani Cosmetics. 15 00:01:02,500 --> 00:01:04,125 Yo personalmente soy una fan. 16 00:01:04,208 --> 00:01:06,583 Mi delineado es perfecto gracias a tu canal. 17 00:01:06,667 --> 00:01:07,875 ¡Qué bien! 18 00:01:09,542 --> 00:01:10,750 ¿Cómo te sientes esta noche? 19 00:01:10,833 --> 00:01:13,417 Estamos muy felices de estar aquí. 20 00:01:13,500 --> 00:01:16,583 Estoy más que agradecida por el apoyo de todos mis seguidores 21 00:01:16,667 --> 00:01:19,625 y por formar parte de una comunidad de belleza increíble. 22 00:01:19,708 --> 00:01:20,958 Namasté, perras. 23 00:01:21,583 --> 00:01:24,542 -Quiero decir, es tan increíble. -¡Dios mío, sí! 24 00:01:24,958 --> 00:01:25,958 Hola, amigos. 25 00:01:26,083 --> 00:01:31,000 Estoy aquí para la alfombra roja súper exclusiva de Sekani Cosmetics. 26 00:01:31,083 --> 00:01:33,417 Estoy tan #bendecida por estar aquí. 27 00:01:36,458 --> 00:01:39,125 La semana que viene, haré un nuevo tutorial 28 00:01:39,208 --> 00:01:41,500 de su nueva línea de sombras mate. 29 00:01:41,750 --> 00:01:44,042 ¡No! ¡Dios mío! 30 00:01:44,125 --> 00:01:45,125 Dios mío. 31 00:01:45,917 --> 00:01:47,417 Dios mío, tenemos que... 32 00:01:47,500 --> 00:01:48,500 ¡Dios mío! 33 00:02:11,583 --> 00:02:13,083 Sé una buena niña. 34 00:03:12,792 --> 00:03:14,083 ¡Quítate eso de la boca! 35 00:03:25,625 --> 00:03:27,083 ¡Dame mi perro! 36 00:03:41,667 --> 00:03:42,667 ¡No lo hagas! 37 00:03:43,750 --> 00:03:44,750 ¡No! 38 00:04:06,500 --> 00:04:13,500 STALKER - EL JUEGO DE LA MUERTE 39 00:04:23,958 --> 00:04:26,792 NBS News informa que hay señales 40 00:04:26,875 --> 00:04:29,583 que el asesino de perros de Southland ha atacado de nuevo. 41 00:04:29,667 --> 00:04:31,958 Pero esta vez, el perro escapó con vida. 42 00:04:32,083 --> 00:04:34,708 Pero su dueña no tuvo tanta suerte. 43 00:04:35,750 --> 00:04:40,417 SIETE PERROS YA HAN SIDO ATACADOS 44 00:04:49,292 --> 00:04:50,375 MAQUILLAJE POR MIA TODAS TIENEN ALGO HERMOSO 45 00:04:52,083 --> 00:04:53,167 Hola, chicos. 46 00:04:54,042 --> 00:04:55,208 Estoy conmocionada. 47 00:04:55,708 --> 00:04:56,750 De verdad... 48 00:04:57,333 --> 00:05:00,417 {\an8}Genelle era una leyenda del maquillaje. 49 00:05:01,042 --> 00:05:03,375 Así que, debido a lo sucedido, 50 00:05:03,458 --> 00:05:04,917 he tomado una decisión. 51 00:05:05,042 --> 00:05:07,708 {\an8}No voy a hacer la transmisión en vivo con mis amigos mañana. 52 00:05:08,167 --> 00:05:10,167 {\an8}En cambio, voy a ir a la casa de mi hermana Nicole 53 00:05:10,250 --> 00:05:12,583 para cuidar a su increíble perro Chico. 54 00:05:13,250 --> 00:05:16,958 {\an8}Realmente siento que es necesario ser desinteresada durante este tiempo. 55 00:05:20,417 --> 00:05:21,542 JADE TEQUILA ¿DÓNDE ES LA FIESTA? 56 00:05:21,625 --> 00:05:24,125 ¿Asesino psicópata de perros? Lo que sea. 57 00:05:24,208 --> 00:05:25,792 Chico no necesita niñera. 58 00:05:26,708 --> 00:05:29,958 Tienes que hacer el directo mañana. ¡Tienes la mayor cantidad de seguidores! 59 00:05:30,375 --> 00:05:32,458 {\an8}¡Habrá tequila! 60 00:05:37,083 --> 00:05:39,917 ¿Así que lo que me estás diciendo es que quieres más a un perro 61 00:05:40,000 --> 00:05:41,833 que a tu novio, que está buenísimo? 62 00:05:41,958 --> 00:05:43,125 No está bien. 63 00:05:43,292 --> 00:05:45,417 Nadie va a verlo si no estás allí. 64 00:05:45,500 --> 00:05:47,542 {\an8}Sabes que tienes la mayor cantidad de seguidores. 65 00:05:50,417 --> 00:05:51,958 {\an8}LANI CHICA ELEGANTE NO TE LLEVES MIS ZAPATOS ROJOS, CÓMPRALOS. 66 00:05:52,417 --> 00:05:55,208 Mia, puedo comprarle un perro nuevo a Nicole. 67 00:05:55,417 --> 00:05:56,792 Tienes que venir. 68 00:05:57,042 --> 00:05:58,292 Pero dicho esto, 69 00:05:58,458 --> 00:06:00,208 felicitaciones por la idea del altruismo. 70 00:06:00,292 --> 00:06:01,417 Está muy de moda. 71 00:06:16,083 --> 00:06:17,583 ¡Mia! 72 00:06:17,667 --> 00:06:21,292 {\an8}Mia, ¿dónde estás? 73 00:06:27,375 --> 00:06:29,125 Nicole no te necesita. 74 00:06:29,667 --> 00:06:31,208 Nosotros te necesitamos a ti. 75 00:06:36,292 --> 00:06:37,875 ¡Ven a buscar tu comida, amigo! 76 00:07:10,625 --> 00:07:11,750 Alexa... 77 00:07:14,083 --> 00:07:16,292 Diana, enciende las luces de la habitación de Mia. 78 00:07:50,208 --> 00:07:51,292 NUEVO MENSAJE DE VÍDEO 79 00:07:51,583 --> 00:07:53,625 Solo quería saludarte. 80 00:07:54,250 --> 00:07:57,417 Primero, gracias por cuidar a Chico. 81 00:07:57,958 --> 00:08:00,958 Aunque hayas dicho unas diez veces que no lo cuidarías. 82 00:08:01,208 --> 00:08:02,375 Y luego esa chica... 83 00:08:02,583 --> 00:08:03,625 murió. 84 00:08:03,708 --> 00:08:06,500 Y te diste cuenta de que podría hacerte ver mejor 85 00:08:06,583 --> 00:08:08,208 o lo que sea, no lo sé. 86 00:08:09,083 --> 00:08:10,292 Pero me alegro de que estés ahí. 87 00:08:10,375 --> 00:08:11,375 De verdad. 88 00:08:13,250 --> 00:08:15,917 Siéntete libre de ayudar a empacar. 89 00:08:16,292 --> 00:08:19,083 El agente inmobiliario vendrá a tomar fotos la semana que viene. 90 00:08:19,250 --> 00:08:20,292 Y segundo... 91 00:08:21,792 --> 00:08:23,292 Sé que he sido 92 00:08:24,125 --> 00:08:26,208 un poco dura últimamente. 93 00:08:27,333 --> 00:08:29,417 Diana, enciende las luces en la habitación de mamá. 94 00:08:31,500 --> 00:08:32,582 Creo que 95 00:08:32,875 --> 00:08:35,292 cuando cuidaba a mamá 96 00:08:36,042 --> 00:08:38,125 y todos sus medicamentos, todos 97 00:08:38,375 --> 00:08:39,417 estos... 98 00:08:39,792 --> 00:08:43,250 distintos fármacos tenían que ser administrados en diferentes momentos... 99 00:08:43,500 --> 00:08:44,500 Yo... 100 00:08:45,042 --> 00:08:46,042 solo... 101 00:08:47,583 --> 00:08:49,750 No es que esté tratando de hacerte sentir mal o algo así. 102 00:08:49,875 --> 00:08:53,167 De verdad, me apunté a cuidar de ella. 103 00:08:53,583 --> 00:08:54,917 Y estaba feliz de hacerlo. 104 00:08:57,083 --> 00:08:58,167 Realmente lo estaba. 105 00:09:00,500 --> 00:09:01,625 Y... 106 00:09:01,958 --> 00:09:03,417 No estás libre. 107 00:09:04,583 --> 00:09:06,208 Pronto, será tu turno 108 00:09:06,708 --> 00:09:08,042 de cuidarme. 109 00:09:11,292 --> 00:09:12,500 Así que eso es todo. 110 00:09:23,083 --> 00:09:24,167 Te amo. 111 00:09:30,458 --> 00:09:32,333 ¿POR QUÉ ESTÁS EN LA HABITACIÓN DE MAMÁ? 112 00:09:45,625 --> 00:09:47,125 {\an8}ESO NO FUE AMABLE 113 00:09:48,250 --> 00:09:49,250 {\an8}¿POR QUÉ HAY UNA CÁMARA? 114 00:09:52,542 --> 00:09:54,792 {\an8}PARA PODER VIGILAR A MAMÁ CUANDO TENÍA QUE BAJAR LAS ESCALERAS 115 00:09:54,875 --> 00:09:57,792 ELLA TAMBIÉN ENVÍA MENSAJE SI CAPTA MOVIMIENTO 116 00:09:59,708 --> 00:10:01,583 {\an8}SUPONGO QUE LA OLVIDÉ 117 00:10:01,667 --> 00:10:02,667 {\an8}¿DÓNDE ESTÁ CHICO? 118 00:10:04,917 --> 00:10:06,750 ¡Chico, ven aquí, amigo! 119 00:10:16,417 --> 00:10:18,417 {\an8}ÉL ESTÁ CONMIGO. BESOS 120 00:10:18,833 --> 00:10:19,833 ¡Chico! 121 00:10:19,917 --> 00:10:21,042 ¡Ven aquí, amigo! 122 00:10:21,833 --> 00:10:23,208 ¡Ahí estás! 123 00:10:23,292 --> 00:10:25,958 ¡Hola! ¡Hola, chico! 124 00:10:29,667 --> 00:10:32,167 Diana, toca la lista de reproducción "Vibe Relax". 125 00:10:37,875 --> 00:10:40,083 Y enciende el aire acondicionado. 126 00:10:47,708 --> 00:10:49,542 {\an8}NIC AMA CHICO SE ADMITEN PERROS, SE TOLERAN PERSONAS 127 00:11:01,208 --> 00:11:02,500 YO Y MI HERMANA PEQUEÑA 128 00:11:09,208 --> 00:11:11,958 ¡TE EXTRAÑAMOS MIA! 129 00:11:18,417 --> 00:11:22,125 {\an8}A MI MADRE DIANA LARSON EN EL ANIVERSARIO DE SU MUERTE 130 00:11:26,708 --> 00:11:28,083 VIVIR CON LIVINGSTONE 131 00:11:28,208 --> 00:11:30,250 LA ENFERMEDAD DE LIVINGSTON ES UN TRASTORNO CEREBRAL PROGRESIVO 132 00:11:30,333 --> 00:11:32,875 ES HEREDITARIA SE RECOMIENDAN PRUEBAS GENÉTICAS 133 00:11:35,292 --> 00:11:37,417 PÉRDIDA DE CONTROL CORPORAL 134 00:11:37,917 --> 00:11:40,000 NO SE CONOCE NINGUNA CURA 135 00:11:40,208 --> 00:11:42,333 NUEVA SOLICITUD DE AMISTAD: KELLAN 136 00:11:47,250 --> 00:11:49,750 EL TIPO QUE VIVE AL OTRO LADO DE LA CALLE ME ACABA DE SOLICITAR AMISTAD 137 00:11:49,833 --> 00:11:50,958 ¿KELLAN PARKER? 138 00:11:51,083 --> 00:11:52,458 SÍ 139 00:11:54,958 --> 00:11:58,833 ESCUCHÉ QUE SUS PADRES FUERON A PRISIÓN POR PORNOGRAFÍA INFANTIL O ALGO ASÍ 140 00:12:03,708 --> 00:12:04,917 JADE, SIEMPRE ERES TAN IMPRESIONANTE 141 00:12:04,958 --> 00:12:05,958 ¿DÓNDE ESTÁ MIA? 142 00:12:07,583 --> 00:12:08,792 ¡LANI ERES TAN EXUBERANTE! -¿Están ustedes ahí? 143 00:12:08,875 --> 00:12:10,458 ¿Están ahí? 144 00:12:11,500 --> 00:12:13,292 Creo que están por allí. 145 00:12:14,042 --> 00:12:18,542 -Bienvenidos a nuestro juego. -Se llama "Juego de la moneda". 146 00:12:18,667 --> 00:12:20,583 -No sé si lo han jugado antes. -¿Listos? 147 00:12:23,083 --> 00:12:26,458 -Así que no es como se juega. -Es como se juega. 148 00:12:27,875 --> 00:12:29,583 -Hazlo mejor. Vamos. -Hazlo mejor. 149 00:12:29,667 --> 00:12:31,708 Hazlo mejor. 150 00:12:36,250 --> 00:12:38,375 -Esto está muy mal. -Buen movimiento. 151 00:12:41,208 --> 00:12:43,417 Jade, ¡eso fue realmente bueno! 152 00:12:43,500 --> 00:12:47,667 Mia, te extrañamos. Deseamos que estuvieras aquí. 153 00:12:47,750 --> 00:12:49,375 -Te quiero mucho, Mia. -¿Dónde estás ahora? 154 00:12:49,458 --> 00:12:51,083 Nos tocamos las rodillas. 155 00:12:51,333 --> 00:12:52,417 ¿Qué? 156 00:12:52,583 --> 00:12:54,792 -Está tratando de iniciar un conflicto. -¡Te amo! 157 00:12:54,917 --> 00:12:56,292 Solo estoy comentando. 158 00:12:56,375 --> 00:12:59,208 Cuando el gato no esté, el Santi jugará. 159 00:12:59,417 --> 00:13:02,667 Dios mío, él no haría eso. 160 00:13:03,458 --> 00:13:05,083 No hagas eso. 161 00:13:05,833 --> 00:13:08,667 NUEVA SOLICITUD DE AMISTAD: KELLAN 162 00:13:09,208 --> 00:13:10,375 ¿Qué demonios? 163 00:13:11,917 --> 00:13:13,750 Diana, cierra todas las puertas. 164 00:13:15,875 --> 00:13:17,958 Y enciende la luz de la habitación. 165 00:13:23,750 --> 00:13:25,500 SANTI DE LAS CHICAS ESTÁ EN VIVO AHORA 166 00:13:27,042 --> 00:13:28,833 ¿Ves esto? Ella está robando mi teléfono. 167 00:13:28,917 --> 00:13:31,667 Tiene algunas perras en su teléfono. 168 00:13:31,750 --> 00:13:33,917 Podría decir lo que tiene aquí, ahora mismo. 169 00:13:34,000 --> 00:13:35,333 Esto es tan malo. 170 00:13:36,583 --> 00:13:38,375 Dios mío, ¿podría mostrar todo? 171 00:13:38,458 --> 00:13:40,375 ¿Debo hacerlo? ¿Qué opinas? 172 00:13:40,458 --> 00:13:42,958 ¿Debo mostrar a nuestro maravilloso público? 173 00:13:43,458 --> 00:13:45,167 ¡Déjame en paz! 174 00:13:45,458 --> 00:13:47,625 Deja de tocar mis cosas. 175 00:13:47,917 --> 00:13:49,167 Vaya. 176 00:13:49,250 --> 00:13:51,375 Creo que necesito compartir esto. 177 00:13:52,458 --> 00:13:54,250 ¡Dios mío! 178 00:13:54,458 --> 00:13:56,500 ¿Y este? ¡Esto es una locura! 179 00:13:58,417 --> 00:13:59,792 Qué cosa tan infantil. 180 00:13:59,917 --> 00:14:01,708 ¡Cállate! Déjame en paz. 181 00:14:01,792 --> 00:14:03,833 -¡Dios mío! -Me debes mucho ahora, 182 00:14:03,917 --> 00:14:05,458 -ya que no estoy haciendo nada. -Esto es una locura. 183 00:14:05,542 --> 00:14:06,750 Esto es una locura. 184 00:14:06,833 --> 00:14:07,958 ¡No! 185 00:14:08,375 --> 00:14:09,792 Me estás haciendo cosquillas. 186 00:14:15,417 --> 00:14:17,250 {\an8}¡VEN AQUÍ! 187 00:14:19,292 --> 00:14:21,125 {\an8}TENGO QUE CUIDAR A CHICO 188 00:14:21,208 --> 00:14:22,208 {\an8}¿PARA QUE NICOLE VAYA A SAN FRANCISCO DE VACACIONES? 189 00:14:28,250 --> 00:14:30,917 NO, ES PARA UN ENSAYO CLÍNICO PARA LA ENFERMEDAD DE LIVINGSTON 190 00:14:31,875 --> 00:14:33,833 {\an8}QUE ABURRIDO PARA NICOLE 191 00:14:33,917 --> 00:14:35,708 {\an8}Y POR TU MADRE 192 00:14:35,792 --> 00:14:37,458 {\an8}AL MENOS TÚ NO LA TIENES 193 00:14:39,708 --> 00:14:40,750 {\an8}¿CUÁNDO VAS A VENIR? 194 00:14:43,042 --> 00:14:44,083 NO LO SÉ 195 00:14:45,458 --> 00:14:46,875 ¡Vamos! 196 00:14:48,917 --> 00:14:50,667 AYER NADIE QUIZO SALIR 197 00:14:50,750 --> 00:14:53,083 Eso fue entonces. Esto es ahora. 198 00:14:54,333 --> 00:14:55,458 {\an8}ES UN VIAJE LARGO 199 00:14:55,792 --> 00:14:58,833 Mentira. A Chico le encantan los viajes en auto. 200 00:15:03,750 --> 00:15:05,750 ¡Chico! ¡Ven aquí, amigo! 201 00:15:08,167 --> 00:15:09,208 ¿Chico? 202 00:15:22,917 --> 00:15:25,250 Diana, enciende las luces de la entrada. 203 00:15:32,667 --> 00:15:34,042 ¡Chico! 204 00:15:39,208 --> 00:15:40,875 ¡Chico! ¡Ven aquí, amigo! 205 00:15:50,958 --> 00:15:51,958 ¡Chico! 206 00:15:57,625 --> 00:15:58,625 LLAMANDO A JADE 207 00:16:02,917 --> 00:16:05,167 Hola, chicas, es Jade. Dejen un mensaje. 208 00:16:10,083 --> 00:16:12,625 ASESINO DE PERROS ATERRORIZA A UN TRANQUILO BARRIO DE CALIFORNIA 209 00:16:42,542 --> 00:16:44,417 ¿TIENES EL TELÉFONO EN SILENCIO O ALGO ASÍ? 210 00:16:44,500 --> 00:16:45,500 ¿POR QUÉ? 211 00:16:49,250 --> 00:16:50,917 ACABO DE LLAMARTE 212 00:16:52,208 --> 00:16:53,250 ¿O SIMPLEMENTE ME ESTÁS IGNORANDO? 213 00:17:11,083 --> 00:17:12,208 ¡Chico! 214 00:17:17,583 --> 00:17:19,458 Diana, enciende las luces de la cocina. 215 00:17:27,250 --> 00:17:28,375 ¿Chico? 216 00:17:32,833 --> 00:17:34,500 LLAMADA ENTRANTE: DESCONOCIDO 217 00:17:45,000 --> 00:17:46,208 ¡Chico! 218 00:17:57,583 --> 00:17:59,500 UNA LLAMADA PERDIDA BUZÓN DE VOZ, UN MENSAJE NUEVO 219 00:18:11,125 --> 00:18:13,292 Diana, enciende las luces de la habitación de Mia. 220 00:18:59,292 --> 00:19:00,583 UN NUEVO MENSAJE DE VOZ 221 00:19:00,708 --> 00:19:02,417 LLAMANDO A BUZÓN DE VOZ 222 00:19:31,042 --> 00:19:33,292 Hola chicas, soy Jade. ¡Dejen su mensaje! 223 00:19:34,500 --> 00:19:35,542 NUEVO MENSAJE DE SANTI 224 00:19:35,625 --> 00:19:37,583 ¿YA SALISTE? 225 00:19:37,667 --> 00:19:40,083 -NO ENCONTRO AL PERRO -¿QUÉ QUIERES DECIR? 226 00:19:42,042 --> 00:19:44,083 NO PUEDO ENCONTRAR A CHICO 227 00:19:44,250 --> 00:19:46,125 ESE PERRO YA ESTÁ EN PROBLEMAS 228 00:19:48,208 --> 00:19:49,333 NO ES GRACIOSO 229 00:19:49,417 --> 00:19:51,125 MI AMOR, ES SOLO UN PERRO 230 00:19:57,333 --> 00:19:59,417 HAS SIDO ETIQUETADA EN UNA FOTO 231 00:19:59,542 --> 00:20:00,958 LANI CHICA ELEGANTE 232 00:20:02,333 --> 00:20:03,833 ¿ES ÉL, MIA? 233 00:20:05,750 --> 00:20:07,000 ¡Chico! 234 00:20:07,250 --> 00:20:09,083 Tengo tu comida. 235 00:20:10,542 --> 00:20:11,542 LLAMADA ENTRANTE: DESCONOCIDO 236 00:20:14,208 --> 00:20:15,625 -¿Hola? -¿Mia? 237 00:20:17,417 --> 00:20:19,583 -¿Quién es? -Lo siento, soy Kellan. 238 00:20:19,667 --> 00:20:20,917 Vivo al otro lado de la calle. 239 00:20:21,292 --> 00:20:22,583 ¿Cómo conseguiste mi número? 240 00:20:22,833 --> 00:20:23,958 Tu hermana me lo dio. 241 00:20:24,083 --> 00:20:26,000 Para emergencias, ¿sabes? 242 00:20:26,875 --> 00:20:28,375 ¿Me has dejado un mensaje de voz? 243 00:20:28,458 --> 00:20:31,750 Sí, lo siento. Quería saber si habías visto a mi perro Rascal. 244 00:20:32,500 --> 00:20:34,042 -No puedo encontrarlo. -No. 245 00:20:34,417 --> 00:20:35,750 -Perdón. -¡Mierda! 246 00:20:35,833 --> 00:20:38,000 Quiero decir, ¡maldita sea! 247 00:20:38,083 --> 00:20:40,250 Bien, tengo que colgar. 248 00:20:41,417 --> 00:20:43,042 No has estado por aquí por un tiempo. 249 00:20:43,125 --> 00:20:44,125 ¿Qué? 250 00:20:44,208 --> 00:20:45,958 No has estado por aquí. 251 00:20:46,125 --> 00:20:47,708 No te he visto. 252 00:20:47,917 --> 00:20:50,542 Sí, ya no vivo aquí, estoy en la universidad. 253 00:20:50,625 --> 00:20:51,708 Quiero decir, lo entiendo. 254 00:20:51,792 --> 00:20:53,625 Sé que las cosas estaban muy mal con tu madre. 255 00:20:53,833 --> 00:20:56,000 No, solo he estado, ya sabes, ocupada. 256 00:20:56,083 --> 00:20:57,917 La última vez que la vi pensó que yo era su tío 257 00:20:57,958 --> 00:20:59,417 y me dijo que votara por Jimmy Carter. 258 00:21:00,042 --> 00:21:03,875 Sí, bueno, ya sabes, al menos no es una pedófila, así que... 259 00:21:04,625 --> 00:21:05,667 Solo estoy hablando. 260 00:21:06,125 --> 00:21:07,333 Solías venir más, 261 00:21:07,625 --> 00:21:08,625 con tus amigos. 262 00:21:08,833 --> 00:21:11,542 Sí, como dije, he estado ocupada. 263 00:21:11,625 --> 00:21:12,667 ¿Cómo está Jade? 264 00:21:13,208 --> 00:21:14,250 ¿Qué? 265 00:21:14,500 --> 00:21:16,125 No puedo creer que se haya hecho ese tatuaje. 266 00:21:16,875 --> 00:21:17,958 ¿De qué estás hablando? 267 00:21:18,167 --> 00:21:20,042 Sabes que lo llaman sello de vagabunda, ¿verdad? 268 00:21:21,042 --> 00:21:22,667 ¿Cómo sabes sobre el tatuaje de Jade? 269 00:21:22,750 --> 00:21:23,750 Somos amigos ahora. 270 00:21:23,875 --> 00:21:25,250 -¿Qué? -En línea. 271 00:21:30,708 --> 00:21:32,750 Esa chica se toma más selfies que tú. 272 00:21:33,958 --> 00:21:35,458 SANTI: ¿LO ENCONTRASTE? 273 00:21:35,875 --> 00:21:38,167 Realmente necesito ir. 274 00:21:39,125 --> 00:21:41,125 -Está bien. -Sí, lo siento. 275 00:21:41,583 --> 00:21:43,083 Hazme saber si ves a Rascal. 276 00:21:43,667 --> 00:21:45,000 Claro que sí. 277 00:22:11,375 --> 00:22:12,375 ¡Chico! 278 00:23:16,042 --> 00:23:17,042 ¿Chico? 279 00:24:27,792 --> 00:24:30,375 -¿Hola? -Hola, Mia, soy Kellan otra vez. 280 00:24:30,625 --> 00:24:32,375 Sí. ¿Qué quieres? 281 00:24:32,458 --> 00:24:35,583 Hace poco te escuché llamar a Chico. ¿Él también está perdido? 282 00:24:38,208 --> 00:24:39,583 No lo sé. 283 00:24:45,625 --> 00:24:46,875 AMOR 284 00:24:46,958 --> 00:24:48,875 OLVÍDATE DEL PERRO 285 00:24:48,958 --> 00:24:50,417 LANI PUEDE COMPRAR UNO NUEVO 286 00:24:52,083 --> 00:24:53,583 Ven aquí pronto. 287 00:24:53,708 --> 00:24:55,417 Probablemente esté escondido debajo de la cama. 288 00:24:57,125 --> 00:24:58,583 ¿Qué acabas de decir? 289 00:25:00,208 --> 00:25:03,000 Nicole dijo que él se esconde debajo de la cama cuando está asustado. 290 00:25:03,958 --> 00:25:06,708 No sabía que tú y mi hermana hablaban tanto. 291 00:25:06,792 --> 00:25:07,792 Ya sabes... 292 00:25:07,875 --> 00:25:08,958 Solo de pasada. 293 00:25:12,583 --> 00:25:13,667 Es un perro bonito. 294 00:25:16,833 --> 00:25:19,417 Bueno, gracias por el consejo. 295 00:25:22,125 --> 00:25:24,542 Sí. Odiaría que le pasara algo malo a Chico. 296 00:25:24,625 --> 00:25:26,208 ¿No estás preocupado por Rascal? 297 00:25:26,333 --> 00:25:27,542 Por supuesto que sí. 298 00:25:27,625 --> 00:25:29,333 Entonces, ¿por qué no lo estás buscando? 299 00:25:29,417 --> 00:25:32,042 Lo hice. Solo que no pude encontrarlo. 300 00:25:32,125 --> 00:25:34,375 No creo que esté en la habitación de Nicole. 301 00:25:34,458 --> 00:25:36,500 -¿Por qué no? -La puerta está cerrada. 302 00:25:39,042 --> 00:25:40,083 {\an8}MIA, 303 00:25:40,167 --> 00:25:42,292 {\an8}SI NO VIENES AQUÍ PRONTO, LANI TE VA A ROBAR A TU HOMBRE 304 00:25:44,958 --> 00:25:46,083 {\an8}SOLO LO DIGO 305 00:25:47,167 --> 00:25:49,208 Lani es una perra. 306 00:25:50,500 --> 00:25:52,583 -¿Qué? -¿Está ahí? ¿Debajo de la cama? 307 00:25:52,667 --> 00:25:54,583 No, ¿qué acabas de decir antes de eso? 308 00:25:54,667 --> 00:25:56,083 Espera un segundo. 309 00:25:58,542 --> 00:26:00,625 Diana, enciende las luces de la habitación de Nicole. 310 00:26:08,833 --> 00:26:10,417 Diana, enciende las luces. 311 00:26:12,000 --> 00:26:14,167 Diana, ¡enciende las luces! 312 00:26:18,125 --> 00:26:19,333 ¡Chico! 313 00:26:21,375 --> 00:26:22,583 ¡Ven aquí, amigo! 314 00:26:40,417 --> 00:26:41,500 ¿Qué fue eso? 315 00:26:41,792 --> 00:26:43,125 -¿Qué? -Escuché un perro, 316 00:26:43,208 --> 00:26:44,417 dijiste que el tuyo se había perdido. 317 00:26:44,500 --> 00:26:46,833 Lo encontré hace unos segundos. 318 00:26:48,667 --> 00:26:50,792 ¿Por qué me dijiste para mirar debajo de la cama de Nicole? 319 00:26:50,875 --> 00:26:52,625 -¿Te lo dije? -Deja de mentir. 320 00:26:52,708 --> 00:26:54,958 -¿Qué está pasando? -Lo que pasa es que... 321 00:26:55,833 --> 00:26:58,000 Tengo a tu maldito perro, puta 322 00:27:04,958 --> 00:27:06,375 Por favor, permanezca en la línea. 323 00:27:06,458 --> 00:27:08,333 Se ha comunicado con el centro de llamadas del 911. 324 00:27:08,417 --> 00:27:10,917 Su llamada será atendida lo antes posible. 325 00:27:14,625 --> 00:27:15,875 Por favor, permanezca en la línea. 326 00:27:15,958 --> 00:27:17,917 Se ha comunicado con el centro de llamadas del 911. 327 00:27:17,958 --> 00:27:20,500 Su llamada será atendida lo antes posible. 328 00:27:23,458 --> 00:27:24,583 Por favor, permanezca en la línea. 329 00:27:24,667 --> 00:27:26,458 Se ha comunicado con el centro de llamadas del 911. 330 00:27:26,542 --> 00:27:28,042 NUEVO MENSAJE DE DESCONOCIDO CONECTADO 331 00:27:28,375 --> 00:27:29,542 {\an8}CUELGA 332 00:27:34,292 --> 00:27:35,458 Por favor, permanezca en la línea. 333 00:27:35,542 --> 00:27:37,750 Se ha comunicado con el centro de llamadas del 911. 334 00:27:37,833 --> 00:27:40,000 Su llamada será atendida lo antes posible. 335 00:27:46,708 --> 00:27:47,917 Por favor, permanezca en la línea. 336 00:27:48,000 --> 00:27:50,250 Se ha comunicado con el centro de llamadas del 911. 337 00:27:50,333 --> 00:27:52,417 Su llamada será atendida lo antes posible. 338 00:27:55,292 --> 00:27:58,042 TE HE DICHO QUE CUELGUES 339 00:27:59,167 --> 00:28:00,208 Por favor, permanezca en la línea. 340 00:28:00,292 --> 00:28:02,417 Se ha comunicado con el centro de llamadas del 911. 341 00:28:02,500 --> 00:28:04,875 Su llamada será atendida lo antes posible. 342 00:28:10,833 --> 00:28:12,458 NECESITO QUE LLAMES A LA POLICÍA 343 00:28:15,292 --> 00:28:17,208 ¡ESTOY HABLANDO EN SERIO! ESTOY EN PROBLEMAS 344 00:28:18,583 --> 00:28:20,292 SI NO CUELGAS, TUS AMIGOS MORIRÁN 345 00:28:20,750 --> 00:28:23,042 Este es el 911, ¿cuál es su emergencia? 346 00:28:25,917 --> 00:28:26,917 ¿Hola? 347 00:28:27,125 --> 00:28:29,042 PRIMERO LANI 348 00:28:29,417 --> 00:28:30,458 ¡Dios mío! 349 00:28:31,167 --> 00:28:32,667 ¿Cuál es su emergencia? 350 00:28:36,292 --> 00:28:37,292 {\an8}Lo siento. 351 00:28:38,167 --> 00:28:39,167 ENTONCES SANTI 352 00:28:42,333 --> 00:28:44,042 LUEGO TU MEJOR AMIGA PARA EL FINAL 353 00:28:46,417 --> 00:28:47,625 ¿Está todo bien? 354 00:28:48,583 --> 00:28:51,708 SOLO DI QUE COMETISTE UN ERROR 355 00:28:53,542 --> 00:28:55,125 Cometí un error. Lo siento. 356 00:28:59,917 --> 00:29:02,000 Diana, enciende las luces del salón. 357 00:29:13,250 --> 00:29:14,250 LLAMADA ENTRANTE: DESCONOCIDO 358 00:29:19,708 --> 00:29:21,250 {\an8}¿BUSCAS TUS LLAVES? 359 00:29:29,083 --> 00:29:30,875 LLAMADA ENTRANTE: JADE 360 00:29:31,250 --> 00:29:33,250 Jade, ¿estás bien? 361 00:29:35,708 --> 00:29:37,083 Jade, ¿estás ahí? 362 00:29:37,792 --> 00:29:41,375 Dice que si te vas grita a los vecinos, 363 00:29:41,542 --> 00:29:43,542 si llamas a alguien... 364 00:29:43,625 --> 00:29:45,958 -Jade... -Me va a matar. 365 00:29:50,708 --> 00:29:52,167 UNA LLAMADA PERDIDA BUZÓN DE VOZ, UN MENSAJE NUEVO 366 00:29:53,667 --> 00:29:55,125 UN NUEVO MENSAJE DE VOZ 367 00:29:57,667 --> 00:30:00,542 Ha llegado el momento de establecer algunas reglas básicas. 368 00:30:00,625 --> 00:30:04,708 Regla número uno, cuando yo llame, tú contestas. 369 00:30:05,167 --> 00:30:06,167 LLAMADA ENTRANTE: DESCONOCIDO 370 00:30:09,958 --> 00:30:11,125 Jade explicó el resto, 371 00:30:11,208 --> 00:30:12,208 no salgas, 372 00:30:12,292 --> 00:30:14,417 no grites para llamar la atención de los vecinos. 373 00:30:14,542 --> 00:30:17,208 -No hables con nadie más que conmigo. CASA EN VENTA 374 00:30:17,292 --> 00:30:18,958 Si lo haces, 375 00:30:20,458 --> 00:30:22,083 los mato a todos. 376 00:30:27,167 --> 00:30:28,250 ¡Chico! 377 00:30:29,583 --> 00:30:32,167 No haga eso. Simplemente lo provoca. 378 00:30:32,500 --> 00:30:34,083 ¿Por qué estás haciendo esto? 379 00:30:34,250 --> 00:30:35,958 ¿Qué deberías haber hecho esta noche? 380 00:30:36,792 --> 00:30:39,250 -¿Qué quieres decir? -¿Qué fue lo único 381 00:30:39,333 --> 00:30:40,958 que tu hermana te pidió que hicieras? 382 00:30:41,042 --> 00:30:43,250 -Cuidar al perro. -Es una cosa importante, ya sabes. 383 00:30:43,875 --> 00:30:46,125 -Cuidar. -¿De qué estás hablando? 384 00:30:46,208 --> 00:30:49,250 Lo que digo es que deberías haber cuidado al perro y mira lo que pasó. 385 00:30:49,333 --> 00:30:51,125 -Lo intenté. -¿Lo intentaste? 386 00:30:51,208 --> 00:30:53,833 ¿Te refieres a pasar todo tu tiempo enviando mensajes a tus amigos inútiles? 387 00:30:53,917 --> 00:30:56,583 -No, estaba conmigo en el sofá. -¿Por cuánto tiempo? 388 00:30:56,958 --> 00:30:58,917 No lo sé. Él estaba ahí. 389 00:30:58,958 --> 00:31:01,292 Ni siquiera lo sabes. Terrible. 390 00:31:01,417 --> 00:31:04,042 -¡Lo siento mucho! -Eso no es suficiente, Mia. 391 00:31:06,792 --> 00:31:08,583 ¿Qué estás haciendo con él? 392 00:31:08,792 --> 00:31:10,583 No soy yo, Mia. Eres tú. 393 00:31:10,667 --> 00:31:12,375 -¿Por qué estás haciendo esto? -Ya lo verás. 394 00:31:12,458 --> 00:31:14,750 Pero primero, necesito que tomes una decisión. 395 00:31:16,958 --> 00:31:18,000 NUEVO MENSAJE DE VÍDEO 396 00:31:18,083 --> 00:31:19,083 ¡Mia! 397 00:31:19,250 --> 00:31:20,583 Dijo que tienes que elegir. 398 00:31:20,667 --> 00:31:24,917 Tienes que elegir entre Lani y Chico. 399 00:31:26,958 --> 00:31:29,792 ¡Espera! ¡No la lastimes! 400 00:31:29,875 --> 00:31:32,125 -¡Esto es una locura! -No se puede discutir con eso. 401 00:31:32,208 --> 00:31:33,625 ¿Por qué estás haciendo esto? 402 00:31:33,708 --> 00:31:35,542 Prometo decírtelo. Promesa de meñique. 403 00:31:35,625 --> 00:31:37,958 Pero ahora, tienes que tomar una decisión. 404 00:31:38,708 --> 00:31:42,833 ¿Quién te importa más, Chico o Lani? 405 00:31:43,250 --> 00:31:45,250 -¿Estás bromeando? -Es una pregunta simple. 406 00:31:45,375 --> 00:31:46,833 ¿El perro de tu hermana enferma 407 00:31:46,917 --> 00:31:49,125 o la chica que intenta acostarse con tu novio? 408 00:31:49,333 --> 00:31:50,708 No tienes que hacerlo. 409 00:31:50,792 --> 00:31:52,750 -No tienes que lastimar a nadie. -Se acabó el tiempo. 410 00:31:52,833 --> 00:31:54,917 ¡Espera! Tienes que hacerlo. 411 00:31:54,958 --> 00:31:58,375 Mia, dijo que se acabó el tiempo y tienes que decidir. 412 00:31:58,458 --> 00:31:59,542 ¡Tiene un cuchillo! 413 00:32:02,292 --> 00:32:03,375 ¡Lani! 414 00:32:04,250 --> 00:32:05,375 Elijo a Lani. 415 00:32:05,958 --> 00:32:06,958 ¿Hola? 416 00:32:07,083 --> 00:32:08,583 ¿Está ahí? Elijo a Lani. 417 00:32:27,625 --> 00:32:28,958 Está bien. Vuelve adentro. 418 00:32:30,958 --> 00:32:34,042 Entra de inmediato y todo terminará pronto. 419 00:32:38,208 --> 00:32:40,000 Ya veo. Tienes miedo. 420 00:32:40,292 --> 00:32:42,583 Parece que necesitas un poco de estímulo extra. 421 00:32:43,125 --> 00:32:44,125 NUEVO MENSAJE DE VIDEO 422 00:32:46,667 --> 00:32:47,667 ¡No! 423 00:32:53,542 --> 00:32:56,042 Eso no es posible. Ella está en un avión ahora mismo. 424 00:32:56,125 --> 00:32:57,458 No lo creo. 425 00:32:57,958 --> 00:32:59,708 ¿Cómo haces esto? 426 00:32:59,792 --> 00:33:02,375 ¡Ronda dos! Entra, Mia. 427 00:33:02,500 --> 00:33:04,833 Creo que sabes lo que pasará si no lo haces. 428 00:34:31,208 --> 00:34:32,667 LLAMADA ENTRANTE: DESCONOCIDO 429 00:34:35,542 --> 00:34:37,333 Así que, aquí vamos. ¿Estás lista? 430 00:34:40,792 --> 00:34:41,833 Supongo que sí. 431 00:34:42,333 --> 00:34:44,667 No pareces tan intensa como sueles ser, Mia. 432 00:34:44,750 --> 00:34:45,750 ¿Ha pasado algo? 433 00:34:45,958 --> 00:34:46,958 ¡Vete a la mierda! 434 00:34:47,250 --> 00:34:48,917 ¿Qué diablos te pasa? 435 00:34:49,167 --> 00:34:51,875 Y ha vuelto. Bien, mucho mejor. 436 00:34:51,958 --> 00:34:52,958 ¿Y si cuelgo? 437 00:34:53,208 --> 00:34:55,500 ¿Y si simplemente dejo de hablarte? 438 00:34:57,250 --> 00:35:00,292 Esta no es una opción. Pero, ¿qué tal si negociamos? 439 00:35:01,708 --> 00:35:04,125 ¡Sí, Kellan! Cuéntame más. Bueno, ya que has preguntado. 440 00:35:04,208 --> 00:35:06,208 Ambos sabemos que debes tomar una decisión. 441 00:35:06,458 --> 00:35:07,458 Pero... 442 00:35:07,625 --> 00:35:09,917 ¿Y si hubiera una forma de no tener que tomar esa decisión? 443 00:35:09,958 --> 00:35:11,333 ¿Podría ser atractivo para ti? 444 00:35:14,625 --> 00:35:15,625 Sí. 445 00:35:15,958 --> 00:35:17,083 Eso es lo que pensé. 446 00:35:19,375 --> 00:35:20,375 ¿Así que? 447 00:35:21,792 --> 00:35:24,667 Entonces, todo lo que tienes que hacer es responder tres preguntas. 448 00:35:24,750 --> 00:35:25,750 Eso es todo. 449 00:35:26,042 --> 00:35:27,750 Si las responden bien, entonces detendré todo esto 450 00:35:27,833 --> 00:35:29,042 y dejaré que todos se vayan. 451 00:35:29,792 --> 00:35:31,167 Pero si te equivocas en una, 452 00:35:32,333 --> 00:35:34,958 tendrás que elegir entre Nicole 453 00:35:37,708 --> 00:35:38,708 y Santi. 454 00:35:45,000 --> 00:35:46,000 Está bien. 455 00:35:46,667 --> 00:35:47,667 ¡Aquí vamos! 456 00:35:47,958 --> 00:35:49,083 Primera pregunta. 457 00:35:49,750 --> 00:35:53,583 Al administrar la RCP, mantener el ritmo adecuado es crucial. 458 00:35:54,250 --> 00:35:56,583 ¿Qué canción se recomienda para conseguir el ritmo correcto? 459 00:35:56,667 --> 00:35:57,667 ¿Qué? 460 00:35:57,750 --> 00:35:59,708 -Tienes un minuto. -No, espera. ¿Puedes repetir? 461 00:35:59,792 --> 00:36:03,000 Y 57, 56, 55… 462 00:36:03,500 --> 00:36:05,042 SIN RED DE DATOS -¡Maldición! 463 00:36:10,583 --> 00:36:11,667 NUEVO MENSAJE DE VÍDEO 464 00:36:15,833 --> 00:36:16,833 ¡Ayuda! 465 00:36:18,708 --> 00:36:19,833 Ayúdame, Mia. 466 00:36:20,042 --> 00:36:21,375 ¡Mia, mi amor! 467 00:36:22,375 --> 00:36:25,125 La Reanimación Cardiopulmonar podría ser útil. 468 00:36:26,500 --> 00:36:28,333 UNA RCP PUEDE SER ÚTIL 469 00:36:28,583 --> 00:36:29,708 ¡Bastardo! 470 00:36:30,917 --> 00:36:32,625 ¿QUÉ ES LA RCP? ¿CÓMO REALIZAR LA RCP? 471 00:36:34,667 --> 00:36:37,042 ¡No lo sé! ¡No veo una canción! 472 00:36:37,125 --> 00:36:39,083 Estás engañando y quejándote. 473 00:36:39,167 --> 00:36:40,208 Qué feo. 474 00:36:40,292 --> 00:36:43,417 ¡No dijiste que no podías! 475 00:36:43,500 --> 00:36:46,667 Y 16, 15, 14… 476 00:36:48,917 --> 00:36:51,458 Diez, nueve... 477 00:36:51,875 --> 00:36:53,208 TARAREA LA CANCIÓN DE LOS BEE GEES "STAYIN ALIVE" 478 00:36:53,292 --> 00:36:55,333 "¡Stayin Alive" de Bee Gees! 479 00:36:56,375 --> 00:36:59,458 ¡Trae a esta chica una tostadora! Siguiente pregunta, y ahora... 480 00:36:59,583 --> 00:37:00,875 -¡Espera! -Sin trampas. 481 00:37:00,958 --> 00:37:02,208 -¿Qué es? -¡Espera! 482 00:37:02,292 --> 00:37:03,292 ¿Sí? 483 00:37:03,625 --> 00:37:04,917 ¿Santi está bien? 484 00:37:06,125 --> 00:37:07,125 Por ahora. 485 00:37:07,208 --> 00:37:08,208 Siguiente pregunta. 486 00:37:08,292 --> 00:37:11,792 ¿A qué temperatura se considera que alguien tiene fiebre? 487 00:37:12,458 --> 00:37:13,458 No. 488 00:37:13,750 --> 00:37:15,208 Sin internet. 489 00:37:16,333 --> 00:37:19,958 Y 59, 58, 57… 490 00:37:20,042 --> 00:37:21,042 NUEVO MENSAJE DE VÍDEO 491 00:37:26,958 --> 00:37:27,958 ¡No! 492 00:37:31,125 --> 00:37:32,458 HACE CALOR AQUÍ 493 00:37:32,542 --> 00:37:33,750 EN REALIDAD, NO MUCHO… 494 00:37:33,833 --> 00:37:35,167 {\an8}SOLO PARA JADE 495 00:37:35,250 --> 00:37:38,833 {\an8}Y 42, 41, 40… 496 00:37:40,250 --> 00:37:44,125 Y 28, 27, 26… 497 00:37:54,792 --> 00:37:57,167 Cinco, cuatro, 498 00:37:57,250 --> 00:37:58,250 Es 37. 499 00:37:58,333 --> 00:38:00,000 -Tres… -¡Es el 37.8! 500 00:38:02,125 --> 00:38:03,125 ¿Hola? 501 00:38:03,500 --> 00:38:04,500 ¿Está correcto? 502 00:38:05,583 --> 00:38:06,792 Sí, eso es correcto. 503 00:38:07,792 --> 00:38:09,042 ¿Jade está bien? 504 00:38:09,417 --> 00:38:10,458 Por ahora. 505 00:38:11,167 --> 00:38:12,333 Bien, ¿ahora qué? 506 00:38:12,417 --> 00:38:14,542 Ahora te gusta, ahora estás ganando. 507 00:38:14,750 --> 00:38:16,708 -¡Vamos, terminemos esto! -De acuerdo. 508 00:38:16,792 --> 00:38:17,917 Última pregunta. 509 00:38:19,250 --> 00:38:21,042 ¿Cuáles fueron las últimas palabras de tu madre? 510 00:38:26,542 --> 00:38:28,708 ¿Cómo sabes cuáles fueron las últimas palabras de mi madre? 511 00:38:28,792 --> 00:38:32,583 Y 59, 58, 57... 512 00:38:34,333 --> 00:38:35,542 NUEVO MENSAJE DE VÍDEO 513 00:38:44,625 --> 00:38:48,875 {\an8}ME PREGUNTO CUÁLES SERÍAN LAS ÚLTIMAS PALABRAS DE LANI 514 00:38:52,042 --> 00:38:55,708 Y 42, 41, 40… 515 00:38:56,625 --> 00:38:58,458 ¿Por qué preguntas por mi madre? 516 00:38:58,708 --> 00:38:59,708 ¿Por qué no? 517 00:38:59,792 --> 00:39:02,292 -¿Qué tiene ella que ver con esto? -Me gustaba tu madre. 518 00:39:04,917 --> 00:39:09,500 -No la recuerdo hablando de ti. -Bueno, ella tampoco habló mucho sobre ti. 519 00:39:10,875 --> 00:39:13,375 -Vete al infierno. -Probablemente olvidó que existías. 520 00:39:13,458 --> 00:39:15,750 Quiero decir, ¿con qué frecuencia venías a visitarla cuando se ponía enferma? 521 00:39:15,833 --> 00:39:18,250 Cuando estaba muy enferma. 522 00:39:18,917 --> 00:39:20,042 ¡Vete al diablo! 523 00:39:20,458 --> 00:39:22,542 Y no me refiero a la frecuencia con la que prometiste visitarla 524 00:39:22,625 --> 00:39:24,750 porque esa es obviamente una respuesta muy diferente. 525 00:39:24,833 --> 00:39:27,500 ¿Quién te dijo cuáles fueron las últimas palabras de mi madre? 526 00:39:27,583 --> 00:39:28,958 ¿Cómo sabes que no estuve allí? 527 00:39:30,667 --> 00:39:31,792 No estuviste. 528 00:39:31,875 --> 00:39:32,917 ¿Cómo lo sabes? 529 00:39:33,208 --> 00:39:34,583 Nicole me lo habría dicho. 530 00:39:34,958 --> 00:39:37,083 ¿Te dijo ella cuáles fueron las últimas palabras de tu madre? 531 00:39:37,708 --> 00:39:38,708 ¿No? 532 00:39:40,708 --> 00:39:43,125 -¿Por qué no estabas allí, Mia? -Tenía clase. 533 00:39:43,542 --> 00:39:46,458 ¿No te dijo Nicole que solo le quedaban unas horas? 534 00:39:46,542 --> 00:39:47,542 Sí, pero… 535 00:39:47,625 --> 00:39:50,625 Y 14, 13, 12, se te acaba el tiempo. 536 00:39:50,708 --> 00:39:52,208 ¡Esto no es justo! 537 00:39:52,292 --> 00:39:53,875 Seis, cinco... 538 00:39:53,958 --> 00:39:55,708 -Maldita sea. ¡No! -Dos. 539 00:39:55,792 --> 00:39:57,958 -Por favor, no la lastimes. -Uno. 540 00:39:58,292 --> 00:40:00,375 ¿No lastimar a quién? ¿Lani o Nicole? 541 00:40:01,667 --> 00:40:02,667 Así que eso es todo. 542 00:40:03,500 --> 00:40:06,583 Parece que hicimos todo esto por nada ya que volvimos al principio. 543 00:40:07,083 --> 00:40:09,667 -Es hora de tomar una decisión. -¡Esto no es justo! 544 00:40:09,750 --> 00:40:12,083 -No sabes la respuesta. -Sí sé la respuesta. 545 00:40:12,208 --> 00:40:13,250 Y tú también lo sabes. 546 00:40:15,542 --> 00:40:16,542 ¿Qué quieres decir? 547 00:40:17,292 --> 00:40:18,667 Tu mamá tuvo un tubo de respiración 548 00:40:18,750 --> 00:40:20,250 durante las últimas dos semanas de su vida. 549 00:40:21,167 --> 00:40:22,542 Ella no podía hablar. 550 00:40:29,458 --> 00:40:30,583 Yo... 551 00:40:30,708 --> 00:40:31,750 Te olvidaste. 552 00:40:31,833 --> 00:40:33,750 Bueno, eso ya quedó atrás. 553 00:40:33,833 --> 00:40:35,667 Tenemos asuntos más urgentes que tratar. 554 00:40:35,750 --> 00:40:37,042 No puedo hacer esto. 555 00:40:37,458 --> 00:40:40,250 ¡Claro que puedes! De hecho, ya lo hiciste una vez. 556 00:40:40,333 --> 00:40:42,833 -Pero eso fue con un perro. -Un perro muy querido. 557 00:40:43,250 --> 00:40:44,958 Solo déjanos en paz. 558 00:40:45,042 --> 00:40:47,583 ¿Quién va a ser, Mia? Tienes un minuto. 559 00:40:48,458 --> 00:40:51,042 Y 59, 58… 560 00:40:52,750 --> 00:40:55,417 Y 57, 56… 561 00:40:56,417 --> 00:40:59,292 Y 55, 54... 562 00:41:00,958 --> 00:41:02,125 NUEVO MENSAJE DE VÍDEO 563 00:41:17,083 --> 00:41:18,958 ¡Esto es una locura! ¡Vete al infierno! 564 00:41:19,042 --> 00:41:21,292 Sabes lo que pasa si no eliges, ¿verdad? Las dos mueren. 565 00:41:21,375 --> 00:41:23,292 No puedo elegir. No es posible. 566 00:41:23,375 --> 00:41:24,375 ¿Qué quieres? 567 00:41:24,458 --> 00:41:26,083 Debe haber una razón por la que estás haciendo todo esto. 568 00:41:26,167 --> 00:41:28,375 -¿Qué quieres? -Veintidós corderitos, 569 00:41:28,458 --> 00:41:30,333 -veintiún corderitos. -¿Qué quieres? 570 00:41:30,417 --> 00:41:31,875 Veinte ovejitas... 571 00:41:32,042 --> 00:41:34,583 -¡Dime que quieres! -Quince corderitos, 572 00:41:34,667 --> 00:41:37,542 -¡Detente! ¡Para! -Catorce corderitos, 13 corderitos. 573 00:41:37,625 --> 00:41:40,375 Cinco corderitos, cuatro corderitos… 574 00:41:40,458 --> 00:41:42,333 -¡Ya basta! No lo sé. -Tres ovejitas. 575 00:41:42,417 --> 00:41:43,958 -Nicole está enferma. -Dos. 576 00:41:44,250 --> 00:41:45,333 -Uno. -¡Lani! 577 00:41:45,875 --> 00:41:47,042 ¡Elijo a Lani! 578 00:42:41,000 --> 00:42:42,500 VIDEOLLAMADA: LANI 579 00:42:47,208 --> 00:42:50,417 ¡Chica, acabas de matar a tu hermana! 580 00:42:50,500 --> 00:42:53,333 -¿Qué? -Yo también te amo, perra. 581 00:42:54,542 --> 00:42:55,750 No lo entiendo. 582 00:42:56,583 --> 00:42:57,875 Lo sé. 583 00:42:58,958 --> 00:43:01,000 ¡Maldita sea, Lani, habla! 584 00:43:01,125 --> 00:43:02,500 ¡Dime qué está pasando! 585 00:43:02,583 --> 00:43:04,250 Está bien. 586 00:43:04,333 --> 00:43:06,083 Todos están bien. 587 00:43:06,167 --> 00:43:07,792 -¿Cómo? -Todo era mentira. 588 00:43:07,875 --> 00:43:10,875 Solo estábamos jugando contigo. 589 00:43:10,958 --> 00:43:13,625 Estoy en tu ático ahora mismo. 590 00:43:16,042 --> 00:43:17,833 Lani, ¿dónde está Nicole? 591 00:43:18,708 --> 00:43:20,667 Probablemente en San Francisco. 592 00:43:21,375 --> 00:43:22,375 No lo entiendo. 593 00:43:22,458 --> 00:43:25,583 Bien, los videos son de después del funeral de tu madre. 594 00:43:25,667 --> 00:43:27,375 -Ya sabes, cuando volvimos a casa. -¿Qué? 595 00:43:27,458 --> 00:43:29,042 Así que no sabía si funcionaría. 596 00:43:29,125 --> 00:43:32,125 Iba a pedirle ayuda a Nicole, pero Jade y Santi dijeron: 597 00:43:32,208 --> 00:43:35,042 "No, ella nunca haría eso". Y bueno, ya sabes... 598 00:43:35,125 --> 00:43:37,375 Nos odia. Así que pensé en improvisar. 599 00:43:38,375 --> 00:43:39,542 ¿Qué pasa con Kellan? 600 00:43:40,417 --> 00:43:41,500 ¿Qué le pasa? 601 00:43:41,583 --> 00:43:43,667 No lo sé, probablemente se esté masturbando por ahí. 602 00:43:43,917 --> 00:43:46,125 -¡Estaba hablando por teléfono! -No era él. 603 00:43:46,208 --> 00:43:49,208 Era una aplicación de cambio de voz y un número de teléfono falso. 604 00:43:50,167 --> 00:43:51,333 BURNER NÚMERO DE TELÉFONO FALSO 605 00:43:51,417 --> 00:43:53,208 ¡Espera! 606 00:43:53,417 --> 00:43:54,417 Hola, cariño. 607 00:43:54,583 --> 00:43:55,917 -¡Hola! -¿Dónde están ustedes? 608 00:43:56,000 --> 00:43:57,750 Estamos en la casa de al lado, la que está en venta. 609 00:43:57,833 --> 00:43:59,500 -Estuvimos yendo y viniendo toda la noche. -¿Cómo? 610 00:43:59,583 --> 00:44:01,208 Los balcones están muy juntos en los suburbios, 611 00:44:01,333 --> 00:44:04,750 así que podemos saltar del balcón del cuarto principal de allí al de aquí. 612 00:44:04,875 --> 00:44:07,375 Anoche grabamos todos los vídeos en directo. 613 00:44:07,458 --> 00:44:10,917 ¿Sabías que hay una aplicación que te permite subir cosas pregrabadas? 614 00:44:11,542 --> 00:44:12,958 SUBIR PUBLICACIÓN DE VIDEO FANTASMA 615 00:44:13,083 --> 00:44:14,792 ¿Por qué lo hicieron? 616 00:44:16,292 --> 00:44:19,542 Sabes, tienes muchos seguidores. 617 00:44:19,875 --> 00:44:20,875 ¿Y qué? 618 00:44:20,958 --> 00:44:23,625 Así que lo grabé todo en directo. 619 00:44:23,708 --> 00:44:25,958 Quiero decir, no todo. Pero la mayor parte. 620 00:44:26,042 --> 00:44:30,083 -¿Y ustedes dos lo aceptaron? -Bien, déjame explicarte. 621 00:44:30,167 --> 00:44:31,292 -Lo siento. -Asombroso. 622 00:44:31,417 --> 00:44:34,208 -Pensé que sería divertido. -¿Divertido? 623 00:44:35,667 --> 00:44:38,875 ¿Qué diablos les pasa a ustedes? ¿Quieren seguidores? 624 00:45:19,833 --> 00:45:21,875 ¡Malditos idiotas! 625 00:45:28,958 --> 00:45:30,667 ESPERA, NO TE SALGAS, NOS VAMOS PARA ALLÁ 626 00:45:48,917 --> 00:45:50,167 ¡ELLA NO TIENE IDEA! 627 00:45:50,250 --> 00:45:52,208 ¡DIOS MÍO, LANI! LA MEJOR BROMA DE LA HISTORIA 628 00:45:55,667 --> 00:45:57,875 Ella no tiene ni idea de lo que está pasando en este momento. 629 00:45:57,958 --> 00:45:59,125 Esto es increíble. 630 00:45:59,625 --> 00:46:03,583 Me encanta esto. ¡Flores! Qué lindo. 631 00:46:10,625 --> 00:46:11,833 ALGUIEN TIENE ALGUNAS FOTOS 632 00:46:11,958 --> 00:46:12,958 ¡MUY DIVERTIDO! 633 00:46:14,833 --> 00:46:16,208 Mira lo que tengo. 634 00:46:16,792 --> 00:46:18,542 Las robé de su habitación. 635 00:46:20,542 --> 00:46:22,042 Esto es muy divertido. 636 00:46:22,125 --> 00:46:24,542 ¡ESO ES UNA LOCURA! ¡NO PUEDO CREER QUE HICISTE ESTO! 637 00:46:31,083 --> 00:46:32,750 LA SANGRE TIENE BUEN SABOR 638 00:46:33,958 --> 00:46:38,167 Bien, chicos, esta es la mejor parte. 639 00:46:38,250 --> 00:46:40,292 Es realmente buena, tiene un sabor increíble. 640 00:46:40,375 --> 00:46:41,708 Pero será... 641 00:46:42,042 --> 00:46:43,333 No, voy a beber. 642 00:47:40,292 --> 00:47:41,333 LLAMANDO A NICOLE 643 00:47:42,417 --> 00:47:44,333 Por favor, deja tu mensaje. Gracias. 644 00:48:09,875 --> 00:48:11,167 Hotel Barrington. 645 00:48:11,250 --> 00:48:13,583 Hola. Me preguntaba si podrías ponerme en contacto 646 00:48:13,667 --> 00:48:15,208 con alguien que se hospeda ahí. 647 00:48:15,792 --> 00:48:16,875 ¿Nicole Larson? 648 00:48:16,958 --> 00:48:17,958 Un momento. 649 00:48:18,167 --> 00:48:19,167 Gracias. 650 00:48:21,625 --> 00:48:22,625 ¿Hola? 651 00:48:22,750 --> 00:48:24,292 Hola soy yo. 652 00:48:24,625 --> 00:48:25,625 ¿Mia? 653 00:48:25,708 --> 00:48:26,833 ¿Está todo bien? 654 00:48:28,000 --> 00:48:29,833 ¿Llegaste bien a San Francisco? 655 00:48:30,458 --> 00:48:31,458 Sí. 656 00:48:32,125 --> 00:48:33,125 Qué bien. 657 00:48:36,208 --> 00:48:38,500 ¿Seguro de que estás bien? 658 00:48:41,250 --> 00:48:42,458 Lo siento. 659 00:48:44,042 --> 00:48:45,500 Lo siento mucho. 660 00:48:47,083 --> 00:48:48,083 ¿Por qué? 661 00:48:49,458 --> 00:48:51,375 Siento no haber estado aquí. 662 00:48:53,667 --> 00:48:55,375 Sí, solo quería llamar 663 00:48:56,083 --> 00:48:57,583 y decirte que lo sentía. 664 00:48:57,667 --> 00:48:58,792 ¿Lo dices en serio? 665 00:49:00,125 --> 00:49:02,625 -Sí. -Me gustaría poder creerte. 666 00:49:04,750 --> 00:49:06,583 Lo sé, me he disculpado antes. 667 00:49:06,667 --> 00:49:07,667 Lo has hecho. 668 00:49:07,958 --> 00:49:10,375 -Y nada ha cambiado. -Exactamente. 669 00:49:10,458 --> 00:49:11,458 Pero... 670 00:49:13,083 --> 00:49:14,625 Esta vez es diferente. 671 00:49:15,375 --> 00:49:16,542 ¿Cómo está Chico? 672 00:49:19,125 --> 00:49:20,333 Él está bien. 673 00:49:20,458 --> 00:49:21,458 ¿De verdad? 674 00:49:21,750 --> 00:49:23,208 -Sí. -¿Qué está haciendo? 675 00:49:23,292 --> 00:49:25,333 -Él está durmiendo. -¿Dónde? 676 00:49:25,875 --> 00:49:28,125 Conmigo, en el sofá. 677 00:49:28,500 --> 00:49:29,750 ¿Me envías una foto? 678 00:49:29,917 --> 00:49:31,708 Sí, claro, en cuanto colguemos. 679 00:49:31,792 --> 00:49:33,833 Gracias. Me ayudará a dormir. 680 00:49:34,333 --> 00:49:37,417 Nicole, tu teléfono está apagado, por cierto. 681 00:49:39,917 --> 00:49:40,958 ¿Nicole? 682 00:49:41,417 --> 00:49:44,083 Estaba recibiendo muchos mensajes, así que lo puse en silencio. 683 00:49:45,000 --> 00:49:46,125 ¿De quién? 684 00:49:46,250 --> 00:49:47,792 De la cámara de la habitación de mamá. 685 00:49:50,625 --> 00:49:53,042 Ahora, ¿son solo Jade, Santi y Lani? 686 00:49:53,125 --> 00:49:54,417 ¿O hay más gente? 687 00:49:54,500 --> 00:49:56,333 No es lo que piensas. 688 00:49:57,833 --> 00:50:00,375 Necesito dormir. Tengo que estar en el hospital mañana temprano. 689 00:50:00,458 --> 00:50:02,042 Sí, está bien. 690 00:50:06,333 --> 00:50:08,917 Lani, ¿dónde está Chico? 691 00:50:12,750 --> 00:50:14,208 PENSÉ QUE VENIAN 692 00:50:15,667 --> 00:50:18,125 COBARDES DE MIERDA 693 00:50:19,458 --> 00:50:20,708 ¿DÓNDE ESTÁ CHICO? 694 00:50:21,667 --> 00:50:23,167 VIDEOLLAMADA: LANI 695 00:50:26,583 --> 00:50:27,875 ¿Dónde está el perro? 696 00:50:27,958 --> 00:50:30,458 Mia, sal de la casa. 697 00:50:30,542 --> 00:50:33,292 -¡Basta ya! -Mia, tienes que irte. 698 00:50:33,375 --> 00:50:35,250 -¡Detente, solo detente! -Vete de aquí.. 699 00:50:35,333 --> 00:50:36,375 Lani, ¿dónde está el perro? 700 00:50:36,458 --> 00:50:38,125 -¡Fuera de ahí! -¿Dónde está Chico? Te juro por Dios... 701 00:50:38,208 --> 00:50:39,500 Lo digo en serio... 702 00:50:41,417 --> 00:50:43,083 ¡Idiotas! 703 00:50:45,583 --> 00:50:46,750 LLAMADA ENTRANTE: SANTI 704 00:50:48,875 --> 00:50:50,125 ¿Dónde está el perro? 705 00:50:50,208 --> 00:50:51,667 -Mia, espera. -¡No, vete a la mierda! 706 00:50:51,750 --> 00:50:53,583 -Mia, solo escucha. -No, escucha tú. 707 00:50:53,667 --> 00:50:55,042 No fue mi idea, te lo juro, pero... 708 00:50:55,125 --> 00:50:57,333 ¿Quieres que empiece a contar, maldito sádico? 709 00:50:57,417 --> 00:51:00,208 -¿Qué pasa con ustedes? -¡No lo entiendes! 710 00:51:00,292 --> 00:51:01,667 LLAMADA EN ESPERA: JADE 711 00:51:02,333 --> 00:51:03,458 No, tienes razón. 712 00:51:03,667 --> 00:51:06,875 No lo entiendo. No sé qué diablos pasó aquí esta noche, 713 00:51:06,958 --> 00:51:08,917 pero sé que te odio. 714 00:51:08,958 --> 00:51:11,458 Quiero decir, ¿esa mierda sobre mi madre? 715 00:51:11,625 --> 00:51:12,875 ¿Qué te he hecho? 716 00:51:12,958 --> 00:51:14,625 ¡Era Lani! Lani lo hizo todo. 717 00:51:14,708 --> 00:51:16,250 Pensé que eran mis amigos. 718 00:51:16,333 --> 00:51:18,542 ¿Por qué ninguno de ustedes ha venido aquí todavía? 719 00:51:18,625 --> 00:51:21,208 Los escucho caminando por ahí. 720 00:51:21,292 --> 00:51:22,583 ¡El juego ha terminado! 721 00:51:22,667 --> 00:51:23,750 No ha terminado, Mia. 722 00:51:23,833 --> 00:51:26,000 Teníamos que hacer lo que decían o te iban a hacer daño. 723 00:51:26,375 --> 00:51:28,125 ¡Dame un respiro! 724 00:51:28,208 --> 00:51:29,500 Me dijeron que esperara en tu habitación, 725 00:51:29,583 --> 00:51:31,458 -pero me encerraron aquí. -¿Sabes qué? Dame mis llaves 726 00:51:31,542 --> 00:51:32,583 y me voy. 727 00:51:33,250 --> 00:51:34,542 ¡No tengo tus llaves! 728 00:51:34,625 --> 00:51:35,750 ¡No me oyes! 729 00:51:37,125 --> 00:51:39,125 ¡Me voy de aquí! 730 00:51:42,333 --> 00:51:43,833 SOLICITAR UN VIAJE 731 00:51:43,958 --> 00:51:45,250 BUSCANDO UN CONDUCTOR 732 00:51:45,792 --> 00:51:47,083 BIG MIKE LLEGARÁ EN 25 MINUTOS 733 00:51:47,375 --> 00:51:49,292 Malditos suburbios. 734 00:51:51,458 --> 00:51:54,292 ALGO ESTÁ MAL TODO ERA UNA BROMA 735 00:51:54,375 --> 00:51:56,875 PERO LO QUE SEA QUE HAYA PASADO CON LANI AHORA, NO ES UNA BROMA 736 00:51:58,292 --> 00:51:59,833 ESTOY ENCERRADA AQUÍ 737 00:51:59,917 --> 00:52:00,958 ALGO ESTÁ MAL 738 00:52:04,083 --> 00:52:06,625 ESPERA, NO TE VAYAS 739 00:52:06,708 --> 00:52:08,708 TE ENVÍO LA FOTO QUE ME HAN ENVIADO 740 00:52:08,792 --> 00:52:10,500 TIENES QUE CREERME 741 00:52:30,542 --> 00:52:32,292 ¡Ya no es divertido! 742 00:52:33,917 --> 00:52:35,750 Está bien. Es suficiente. 743 00:52:38,208 --> 00:52:40,208 ¡Ya no es gracioso, Lani! 744 00:53:05,083 --> 00:53:06,500 RONDA TRES 745 00:53:08,250 --> 00:53:09,750 LAS REGLAS SON LAS MISMAS 746 00:53:09,833 --> 00:53:11,708 SI LLAMAS A LA POLICIA, ALGUIEN MUERE 747 00:53:11,792 --> 00:53:13,958 SI SALES DE CASA, ALGUIEN MUERE 748 00:53:15,292 --> 00:53:16,958 ¿Qué diablos? 749 00:53:19,042 --> 00:53:21,042 DIJIRON QUE ERA UNA BROMA 750 00:53:22,000 --> 00:53:24,625 NO, LANI DIJO QUE LO ERA Y AHORA ESTÁ MUERTA... 751 00:53:24,750 --> 00:53:26,750 ENTONCES, ¿A QUIÉN VAS A CREER? 752 00:53:28,083 --> 00:53:33,333 {\an8}QUERÍA SALIR AHORA Y GRITAR HASTA EXPLOTAR 753 00:53:33,417 --> 00:53:36,625 TÚ PUEDES, Y AMBOS PUEDEN ESTAR MUERTOS CUANDO REGRESES 754 00:53:37,542 --> 00:53:39,625 SANTI: ¿QUIÉN ES ESTE? 755 00:53:39,708 --> 00:53:41,958 ES KELLAN. HE ESTADO OBSERVANDO TODO ESTE TIEMPO 756 00:53:42,083 --> 00:53:44,167 JADE: POR FAVOR, DÉJANOS IR 757 00:53:44,292 --> 00:53:46,417 NO. USTEDES NO ESTABAN JUGANDO BIEN EL JUEGO 758 00:53:46,500 --> 00:53:48,667 ELLA TIENE QUE ELEGIR ENTRE TÚ Y SU PERSONA FAVORITA 759 00:53:48,750 --> 00:53:51,417 NO ES NICOLE. ¡LA PERSONA FAVORITA DE MIA ES ELLA MISMA! 760 00:53:53,042 --> 00:53:54,208 {\an8}MIA, ¿ESTÁS PREPARADA? 761 00:53:57,000 --> 00:53:58,167 Estoy lista. 762 00:53:58,792 --> 00:53:59,917 Baja el cuchillo. 763 00:54:04,375 --> 00:54:06,083 Bájalo. 764 00:54:13,500 --> 00:54:15,542 Ve a la sala de estar. 765 00:54:55,583 --> 00:54:58,792 INYÉCTATE CON TODAS ELLAS 766 00:54:59,292 --> 00:55:00,625 O SANTI MUERE 767 00:55:05,542 --> 00:55:06,708 ¿Qué hay en ellas? 768 00:55:06,917 --> 00:55:08,250 {\an8}ESO LO TIENES QUE AVERIGUAR TÚ 769 00:55:12,042 --> 00:55:13,125 MIERDA 770 00:55:14,167 --> 00:55:17,167 {\an8}¿QUÉ ESTÁ PASANDO? 771 00:55:18,042 --> 00:55:20,875 ¿DÓNDE ESTAS? -Estoy en tu habitación. 772 00:55:21,458 --> 00:55:23,250 Pero puedo oír a alguien. 773 00:55:23,625 --> 00:55:26,750 ¿NO PUEDES SALIR? -Ya vienen. 774 00:55:27,417 --> 00:55:29,500 ESCÓNDETE 775 00:55:45,083 --> 00:55:46,250 TU TIEMPO EMPIEZA AHORA 776 00:58:05,375 --> 00:58:06,708 ¡Santi! 777 00:58:12,125 --> 00:58:14,167 ¡Santi! 778 00:58:59,125 --> 00:59:00,958 ¡No lo entiendo! 779 00:59:01,917 --> 00:59:03,542 No lo entiendo. 780 00:59:07,417 --> 00:59:09,208 LLAMADA ENTRANTE: JADE 781 00:59:10,958 --> 00:59:11,958 ¿Jade? 782 00:59:12,042 --> 00:59:13,500 Mia, ¿está bien? 783 00:59:13,917 --> 00:59:15,292 No, él no está. 784 00:59:16,583 --> 00:59:17,625 ¿Dónde estás? 785 00:59:19,583 --> 00:59:21,125 Jade, ¿dónde estás? 786 00:59:21,208 --> 00:59:24,042 Lo siento. Lo siento mucho. 787 00:59:24,125 --> 00:59:25,208 Cállate. 788 00:59:26,917 --> 00:59:28,292 Solo trata de mantener la calma. 789 00:59:28,875 --> 00:59:29,875 Es solo que... 790 00:59:30,417 --> 00:59:32,458 Era mucho dinero. 791 00:59:34,583 --> 00:59:36,000 ¿Por eso hiciste esto? 792 00:59:37,083 --> 00:59:38,333 ¿Lani te pagó? 793 00:59:38,417 --> 00:59:39,417 Era... 794 00:59:40,333 --> 00:59:41,500 mucho dinero. 795 00:59:41,583 --> 00:59:44,208 Y Santi y yo pensamos, bueno, que lo dividiríamos contigo después. 796 00:59:44,417 --> 00:59:47,750 -¿Se trataba de dinero? -¡Ibamos a dividirlo contigo! 797 00:59:50,083 --> 00:59:51,083 NUEVO MENSAJE DE VÍDEO EN EL GRUPO DE KELLAN 798 00:59:52,750 --> 00:59:54,208 ¿También lo recibiste? 799 00:59:54,375 --> 00:59:55,375 Sí. 800 00:59:57,750 --> 00:59:58,958 {\an8}COMPARTIDO CON JADE 801 01:00:10,625 --> 01:00:12,708 Disculpa, ¿puedes ayudarme a encontrar el helado? 802 01:00:12,792 --> 01:00:16,875 ¿Helado? Gira a la derecha, a la derecha otra vez. Pasillo siete. 803 01:00:16,958 --> 01:00:18,375 -Gracias. -No hay problema. 804 01:00:19,208 --> 01:00:20,500 ¿Qué quieres que diga? 805 01:00:23,208 --> 01:00:24,250 Está bien. 806 01:00:24,958 --> 01:00:25,958 De acuerdo. 807 01:00:27,000 --> 01:00:29,167 No tengo dinero. 808 01:00:30,292 --> 01:00:32,875 Pretendo tener mucho dinero, 809 01:00:32,958 --> 01:00:34,667 pero no lo tengo. 810 01:00:36,583 --> 01:00:37,583 ¿Qué pasó? 811 01:00:38,167 --> 01:00:40,542 Sí, es verdad. Trabajo en Whole Foods. 812 01:00:41,042 --> 01:00:42,125 Mentí. Yo solo... 813 01:00:43,333 --> 01:00:48,292 digo esa mierda en línea porque a nadie le interesaría seguir a una cajera. 814 01:00:48,875 --> 01:00:49,958 ¿De acuerdo? 815 01:00:51,708 --> 01:00:52,708 Tú... 816 01:00:53,417 --> 01:00:54,542 Pero Mia... 817 01:00:55,167 --> 01:00:56,833 Ella tenía dinero. Lo vimos. 818 01:01:25,125 --> 01:01:26,458 {\an8}¿LE DISTE DINERO A LANI PARA HACER ESO? 819 01:01:30,917 --> 01:01:32,292 {\an8}¿DÓNDE ESTÁS? 820 01:02:09,542 --> 01:02:10,667 {\an8}¿QUÉ QUIERES? 821 01:02:54,458 --> 01:02:55,458 ¿Mamá? 822 01:03:02,750 --> 01:03:03,750 Dios mío. 823 01:03:31,208 --> 01:03:32,750 Supongo que encontraste a mamá. 824 01:03:35,500 --> 01:03:37,292 Sé que estás en mi armario. 825 01:03:39,042 --> 01:03:42,375 Recibo mensajes cuando hay movimiento, ¿recuerdas? 826 01:03:48,583 --> 01:03:49,583 LLAMANDO A NICOLE 827 01:03:51,333 --> 01:03:52,375 Hola. 828 01:04:03,667 --> 01:04:05,042 ¿Qué hiciste? 829 01:04:05,667 --> 01:04:08,292 Me siento mucho mejor ahora que lo sabes. 830 01:04:09,500 --> 01:04:11,167 Enterramos a mamá. 831 01:04:11,375 --> 01:04:13,583 Bueno, no, obviamente no lo hicimos. 832 01:04:14,792 --> 01:04:15,792 ¿Cómo? 833 01:04:16,375 --> 01:04:19,042 La gente hace cualquier cosa por dinero. 834 01:04:19,125 --> 01:04:21,458 ¿Realmente quieres saber los detalles? 835 01:04:27,792 --> 01:04:28,792 No. 836 01:04:34,708 --> 01:04:37,292 Estabas en San Francisco. Te llamé. 837 01:04:37,375 --> 01:04:40,667 Llamaste a San Francisco. El hotel te comunicó con mi celular. 838 01:04:41,375 --> 01:04:42,375 ¿Qué? 839 01:04:42,458 --> 01:04:45,500 Encontré al recepcionista en Venmo la semana pasada 840 01:04:45,583 --> 01:04:49,042 y le hice una oferta que no pudo rechazar. El dinero lo compra todo. 841 01:04:49,625 --> 01:04:50,750 ¿Qué pasa con Kellan? 842 01:04:50,833 --> 01:04:51,833 No lo sé. 843 01:04:52,000 --> 01:04:53,792 Probablemente se esté masturbando por ahí. 844 01:04:53,875 --> 01:04:55,042 ¡Jesús, Nikki! 845 01:05:23,708 --> 01:05:25,083 ¡Dios mío! 846 01:06:11,958 --> 01:06:13,500 Tuve que hacerlo. 847 01:06:14,042 --> 01:06:15,375 ¡No lo entiendo! 848 01:06:15,458 --> 01:06:18,167 Ya no era "ella". 849 01:06:20,125 --> 01:06:22,583 Se estaba volviendo menos "ella" con cada día que pasaba. 850 01:06:22,667 --> 01:06:24,500 -¡Pero Nicole! -Y ahora... 851 01:06:26,917 --> 01:06:28,667 ella sigue siendo "ella". 852 01:06:33,958 --> 01:06:35,083 Lo sé. 853 01:06:36,500 --> 01:06:38,417 Sé que es una locura. 854 01:06:38,500 --> 01:06:41,917 Si sabes que es una locura, ¿por qué haces todo esto? 855 01:06:42,000 --> 01:06:44,375 ¿Cómo puedes elegir a Lani antes que a mí? 856 01:06:44,958 --> 01:06:46,042 Nicole. 857 01:06:48,042 --> 01:06:50,833 Soy tu hermana, Mia. 858 01:06:51,458 --> 01:06:52,583 Sí, pero... 859 01:06:55,625 --> 01:06:56,833 Estás enferma. 860 01:07:00,875 --> 01:07:02,083 Nicole... 861 01:07:04,333 --> 01:07:05,333 Yo... 862 01:07:05,708 --> 01:07:06,750 Yo no... 863 01:07:07,125 --> 01:07:09,333 No planeé esto. 864 01:07:10,375 --> 01:07:12,042 Solo planeé la primera parte. 865 01:07:12,458 --> 01:07:13,625 La parte mentirosa. 866 01:07:14,625 --> 01:07:15,667 Pero entonces... 867 01:07:17,583 --> 01:07:18,583 Después... 868 01:07:19,042 --> 01:07:20,875 Después de todo esto... 869 01:07:22,208 --> 01:07:24,250 Seguiste adelante... 870 01:07:24,958 --> 01:07:27,417 Y me mentiste sobre Chico. 871 01:07:30,667 --> 01:07:31,750 Todavía... 872 01:07:32,917 --> 01:07:35,500 No pudiste decirme la verdad. 873 01:07:38,083 --> 01:07:39,083 Todavía... 874 01:07:40,083 --> 01:07:42,125 estás encubriendo a tus amigos. 875 01:07:45,417 --> 01:07:47,333 No pude soportarlo. 876 01:07:47,417 --> 01:07:50,083 Esa es la enfermedad. No eres tú. 877 01:07:50,167 --> 01:07:51,958 La mayoría de las veces no soy yo. 878 01:07:56,208 --> 01:07:57,542 Pero a veces... 879 01:07:58,542 --> 01:07:59,958 Soy yo. 880 01:08:03,042 --> 01:08:04,958 Nicole, ¿dónde está Jade? 881 01:08:05,917 --> 01:08:07,750 ¿Estás lista para volver a jugar? 882 01:08:07,833 --> 01:08:10,000 Cielos, habría pensado que querrías un descanso. 883 01:08:10,083 --> 01:08:11,458 No, ¡para! 884 01:08:11,542 --> 01:08:13,208 No sé si te diste cuenta, 885 01:08:13,292 --> 01:08:16,582 pero toda esta noche fue un poco temática. 886 01:08:16,667 --> 01:08:20,207 -Me di cuenta. -Podrías haberte encargado de mamá. 887 01:08:20,292 --> 01:08:22,832 -Lo sé. -Tú podrías ser la enferma. 888 01:08:22,917 --> 01:08:24,582 -Lo sé. -Tengo que ponerme 889 01:08:24,667 --> 01:08:26,000 inyecciones todos los días. 890 01:08:26,125 --> 01:08:28,707 -¿Ya? -Tengo cambios de personalidad, 891 01:08:28,792 --> 01:08:32,457 los cambios de humor, fiebre, problemas para respirar. 892 01:08:34,207 --> 01:08:37,957 Sabes, es divertido, pero esa es la parte que más me molesta. 893 01:08:38,792 --> 01:08:39,875 Caminar. 894 01:08:40,875 --> 01:08:43,332 Algo tan fácil. 895 01:08:43,457 --> 01:08:45,375 Te vi antes, caminabas bien. 896 01:08:45,457 --> 01:08:48,167 Sí, antes. Ahora, no tanto. 897 01:08:48,250 --> 01:08:50,792 Mañana, bien. La próxima semana, no. 898 01:08:51,042 --> 01:08:52,417 Entonces haremos lo siguiente. 899 01:08:52,750 --> 01:08:55,042 Te daré cinco minutos para este, 900 01:08:55,917 --> 01:08:58,167 porque es muy especial. 901 01:08:59,750 --> 01:09:02,042 Rómpete la pierna en cinco minutos 902 01:09:03,167 --> 01:09:04,292 o Jade muere. 903 01:09:04,375 --> 01:09:06,207 -¿Qué? -No me importa cómo lo hagas. 904 01:09:06,332 --> 01:09:08,457 Pero tienes que hacerlo en cinco minutos. 905 01:09:08,542 --> 01:09:09,750 ¡Basta, Nicole! 906 01:09:09,832 --> 01:09:12,957 Lo siento, no puedo. 907 01:09:13,082 --> 01:09:15,332 ¿Cómo sé que no vas a matarla de todos modos? 908 01:09:15,417 --> 01:09:16,832 Te lo prometo, Mia. 909 01:09:19,375 --> 01:09:21,042 Te doy mi palabra. 910 01:09:22,625 --> 01:09:24,375 Si lo haces, 911 01:09:25,457 --> 01:09:27,707 -la dejaré. -¿Cómo voy a creerte? 912 01:09:27,792 --> 01:09:29,375 Porque soy tu hermana. 913 01:09:34,292 --> 01:09:35,875 Sé cuando mamá se enfermó 914 01:09:35,957 --> 01:09:39,292 acordamos que yo cuidaría de ella, lo sé. 915 01:09:41,042 --> 01:09:43,125 Pero cuando te mudaste... 916 01:09:45,292 --> 01:09:46,917 Has desaparecido. 917 01:09:48,000 --> 01:09:51,667 -Era como si ya no te importáramos. -Eso no es cierto. 918 01:09:54,082 --> 01:09:56,542 Sabes, a veces siento estos... 919 01:09:56,625 --> 01:10:00,833 dolores que parecen disparos agudos. 920 01:10:01,375 --> 01:10:04,500 Por todo mi cuerpo. 921 01:10:05,750 --> 01:10:06,792 Parece... 922 01:10:07,750 --> 01:10:09,625 cuchillos pequeños. 923 01:10:12,333 --> 01:10:13,917 ¡No! ¡Dios mío! 924 01:10:14,000 --> 01:10:16,167 Cuatro minutos y 59 segundos. 925 01:10:16,625 --> 01:10:17,667 Y 58, 926 01:10:18,333 --> 01:10:19,500 y 57. 927 01:10:51,500 --> 01:10:52,667 Eso podría funcionar. 928 01:10:53,167 --> 01:10:55,333 Sin embargo, va a requerir un poco de compromiso de tu parte. 929 01:10:55,458 --> 01:10:58,792 Y admitámoslo, no siempre has sido la mejor para cumplir. 930 01:10:58,875 --> 01:11:01,917 ¿Cómo sabrás si está rota? ¿Y si se trata de una simple fractura? 931 01:11:02,000 --> 01:11:04,958 Si no puedo saberlo, entonces no está lo suficientemente rota. 932 01:11:05,167 --> 01:11:06,167 ¡Maldición! 933 01:11:06,542 --> 01:11:08,208 Tienes tres minutos. 934 01:11:08,792 --> 01:11:10,208 Será mejor que te pongas a trabajar. 935 01:11:15,792 --> 01:11:16,875 ¿Quién era ese? 936 01:11:17,083 --> 01:11:18,750 SU CONDUCTOR BIG MIKE ESTÁ AQUÍ -Nadie. 937 01:11:18,833 --> 01:11:21,917 Si llamas a la policía o a alguien, mataré a Jade ahora mismo. 938 01:11:22,625 --> 01:11:24,292 ¡No lo hice, lo juro! 939 01:11:24,833 --> 01:11:26,333 ¿Por qué hay un auto afuera? 940 01:11:26,417 --> 01:11:27,792 No sé por qué está aquí. No fui yo. 941 01:11:28,042 --> 01:11:29,625 LO SIENTO, OLVÍDALO 942 01:11:29,708 --> 01:11:31,875 POR FAVOR, VETE -¡Se te está acabando el tiempo! 943 01:11:38,167 --> 01:11:39,583 ¡No sé si funcionó! 944 01:11:39,667 --> 01:11:41,125 Así que no es suficiente. 945 01:11:41,292 --> 01:11:43,208 Maldita sea, está bien. 946 01:11:48,792 --> 01:11:50,458 ¿NO HA SOLICITADO UN VIAJE? 947 01:11:50,542 --> 01:11:52,125 SÍ. LO SIENTO, POR FAVOR VETE 948 01:11:57,583 --> 01:11:59,625 ESTABA REALMENTE FUERA DE MI CAMINO PARA CONDUCIR HASTA AQUÍ 949 01:12:00,083 --> 01:12:01,083 LO SIENTO MUCHO 950 01:12:05,458 --> 01:12:07,208 ME PERDÍ OTRAS TARIFAS PARA VENIR AQUÍ 951 01:12:07,292 --> 01:12:08,333 ¡Vete! 952 01:12:09,833 --> 01:12:10,917 ¡Treinta segundos! 953 01:12:10,958 --> 01:12:12,042 ¿NO QUIERES DECIRLO EN PERSONA? 954 01:12:27,250 --> 01:12:28,333 ¡Listo! 955 01:12:29,083 --> 01:12:31,292 He dicho "piernas", 956 01:12:31,875 --> 01:12:33,292 no "pierna". 957 01:13:09,042 --> 01:13:10,792 Bueno, ha sido todo un salto. 958 01:13:10,917 --> 01:13:13,750 Pero parece que todavía tienes una buena pierna. 959 01:13:22,875 --> 01:13:25,875 Pero probaste ambas. Aplausos por el esfuerzo. 960 01:13:26,500 --> 01:13:28,542 Realmente amas a tus amigos. 961 01:13:28,625 --> 01:13:30,042 ¿Ella está bien? 962 01:13:31,958 --> 01:13:33,792 ¿Está bien, Nikki? 963 01:13:34,042 --> 01:13:37,250 No puedo creer que te rompiste la pierna por Jade. 964 01:13:39,333 --> 01:13:41,917 Supongo que una parte de ti es realmente una buena persona. 965 01:13:42,458 --> 01:13:44,458 Por favor, dime que está bien. 966 01:13:44,958 --> 01:13:45,958 -¿Jade? -Sí. 967 01:13:46,042 --> 01:13:47,042 No. 968 01:13:50,125 --> 01:13:52,083 Tengo que decir... 969 01:13:56,292 --> 01:13:57,667 Me has sorprendido. 970 01:13:58,208 --> 01:14:00,708 No pensé que pudieras ser tan desinteresada. 971 01:14:00,792 --> 01:14:02,417 Nikky, no. 972 01:14:07,042 --> 01:14:09,208 Si hubieras hecho esto por mí... 973 01:14:36,375 --> 01:14:37,917 Entonces les pagaste. 974 01:14:38,833 --> 01:14:41,167 ¿Son o no son idiotas? 975 01:14:41,250 --> 01:14:42,375 Nicole. 976 01:14:42,458 --> 01:14:44,333 Al menos usé la pensión alimenticia de mamá de la manera correcta. 977 01:14:44,417 --> 01:14:45,500 Nicole. 978 01:14:45,583 --> 01:14:48,542 ¿Sabes cuántos perros maté para hacer esto? 979 01:14:52,667 --> 01:14:53,667 ¿Qué? 980 01:14:54,875 --> 01:14:56,333 Fue mucho peor que matar a Lani. 981 01:15:02,583 --> 01:15:05,167 Por cierto, anoche se acostó con Santi. 982 01:15:05,500 --> 01:15:07,542 Cuando terminamos de grabar todo. 983 01:15:09,417 --> 01:15:10,792 Eso no es verdad. 984 01:15:11,292 --> 01:15:12,500 ¿Cómo lo sabes? 985 01:15:14,083 --> 01:15:15,875 Santi era virgen. 986 01:15:17,333 --> 01:15:19,375 Súper católico. Así que... 987 01:15:20,333 --> 01:15:21,792 No lo sé, lo dudo. 988 01:15:26,542 --> 01:15:29,625 La gente es tan diferente en internet. 989 01:15:30,917 --> 01:15:34,792 Lani es rica, Santi es un jugador, tú eres dulce como un ángel. 990 01:15:35,000 --> 01:15:36,625 Esa es tu marca, ¿no? 991 01:15:37,125 --> 01:15:38,125 Creo que sí. 992 01:15:38,208 --> 01:15:39,542 Maquillaje por Mia. 993 01:15:40,375 --> 01:15:42,167 No sé por qué no pudiste usar tu nombre real. 994 01:15:42,250 --> 01:15:43,792 Mia es mi verdadero nombre. 995 01:15:44,875 --> 01:15:46,083 Tu segundo nombre. 996 01:15:46,875 --> 01:15:48,875 Sonaba mejor. 997 01:15:53,417 --> 01:15:54,750 Yo realmente... 998 01:15:56,708 --> 01:15:59,875 Realmente pensé que al final me ibas a elegir a mí. 999 01:16:03,958 --> 01:16:05,125 Pero no lo hiciste. 1000 01:16:07,125 --> 01:16:10,750 Y si no me elegiste ahora, no me vas a elegir después. 1001 01:16:11,500 --> 01:16:16,583 No cuando no puedo caminar, alimentarme o ir al baño sola. 1002 01:16:16,667 --> 01:16:18,417 Te prometo que te cuidaré. 1003 01:16:18,500 --> 01:16:19,833 Sí, lo hiciste. 1004 01:16:20,917 --> 01:16:21,958 Lo prometiste. 1005 01:16:23,833 --> 01:16:25,583 Pero estas son solo palabras. 1006 01:16:26,083 --> 01:16:27,333 No es real. 1007 01:16:27,958 --> 01:16:30,500 Al igual que muchas cosas hoy no eran reales. 1008 01:16:31,333 --> 01:16:34,417 Nada sobre ti es real. 1009 01:16:35,500 --> 01:16:38,958 Está todo muy pensado para el consumo de seguidores. 1010 01:16:39,083 --> 01:16:40,667 ¡Yo no soy así! 1011 01:16:41,125 --> 01:16:43,292 No puedes lidiar conmigo, 1012 01:16:43,833 --> 01:16:44,833 ni 1013 01:16:45,625 --> 01:16:47,042 con la enfermedad, 1014 01:16:48,292 --> 01:16:51,958 ni con los sentimientos complicados, así que mientes 1015 01:16:52,042 --> 01:16:53,625 y vives en tu mundo de fantasía, 1016 01:16:53,708 --> 01:16:56,125 haciendo tutoriales de maquillaje para tu legión de fans. 1017 01:16:56,208 --> 01:16:57,375 ¡Pero hice todo! 1018 01:16:57,500 --> 01:16:59,500 Hice todas tus pruebas. 1019 01:17:00,167 --> 01:17:01,708 Pero para ellos. 1020 01:17:17,667 --> 01:17:19,333 Bueno, creo que eso es todo. 1021 01:17:19,792 --> 01:17:21,333 ¿De qué estás hablando? 1022 01:17:22,750 --> 01:17:24,458 Terminemos aquí también. 1023 01:17:26,375 --> 01:17:27,583 Tengo una pistola. 1024 01:17:31,875 --> 01:17:34,000 Puedo dispararte a ti, luego a mí, y eso es todo. 1025 01:17:34,542 --> 01:17:36,042 ¿Dónde has conseguido una pistola? 1026 01:17:36,125 --> 01:17:37,208 Mamá la tenía. 1027 01:17:37,875 --> 01:17:40,042 Supongo que no pensó que mi bate de béisbol iba a servir 1028 01:17:40,125 --> 01:17:42,833 si nos alcanzaban los violadores de los suburbios. 1029 01:17:45,167 --> 01:17:47,208 Me garantizo en el bate. 1030 01:17:48,958 --> 01:17:50,083 Por supuesto. 1031 01:17:56,042 --> 01:17:57,042 ¿Chico? 1032 01:17:57,125 --> 01:17:59,208 Lo dejé afuera en la casita. 1033 01:18:09,833 --> 01:18:10,958 Si te mueves 1034 01:18:11,042 --> 01:18:12,458 o haces algo, 1035 01:18:12,958 --> 01:18:14,417 los mato. 1036 01:18:43,708 --> 01:18:45,625 Hola, Nicole. Lo siento por molestarte. 1037 01:18:45,708 --> 01:18:47,500 Encontré a Chico caminando por mi jardín. 1038 01:18:47,583 --> 01:18:50,417 ¡Dios mío! Debe haberse escapado. 1039 01:18:50,500 --> 01:18:53,333 Muchas gracias. 1040 01:18:53,500 --> 01:18:54,583 Sin problemas. 1041 01:18:55,500 --> 01:18:59,000 Tienes que tener cuidado con ese maníaco que anda por ahí matando perros. 1042 01:18:59,083 --> 01:19:01,667 Tienes razón. Muchas gracias. 1043 01:19:01,750 --> 01:19:02,792 Sí, no hay problema. 1044 01:19:16,792 --> 01:19:18,333 Esto no es lo que parece. 1045 01:19:19,458 --> 01:19:21,333 ¿Qué es entonces? 1046 01:19:21,500 --> 01:19:24,042 Estoy pintando y he salpicado pintura por todas partes. 1047 01:19:24,125 --> 01:19:26,417 Y ahora tengo que bañar a Chico. 1048 01:19:28,208 --> 01:19:29,625 Odio cuando sucede. 1049 01:19:30,833 --> 01:19:31,958 ¿Rojo entonces? 1050 01:19:32,375 --> 01:19:34,292 Quería algo dramático. 1051 01:19:35,333 --> 01:19:36,542 Funcionó. 1052 01:19:38,417 --> 01:19:39,417 Muy bien. 1053 01:19:39,500 --> 01:19:41,625 Bueno, gracias de nuevo por traer a Chico de vuelta. 1054 01:19:41,708 --> 01:19:43,958 Seguro. ¿Cómo está tu hermana? 1055 01:19:45,667 --> 01:19:46,667 ¿Qué? 1056 01:19:48,417 --> 01:19:51,250 ¿Mia? La he visto pasar antes. 1057 01:19:51,625 --> 01:19:54,417 Sí, solo quería que cuidara del perro mientras yo estaba de viaje. 1058 01:19:54,500 --> 01:19:56,333 No parece que haya hecho un buen trabajo. 1059 01:19:56,417 --> 01:19:58,417 Sí, así es. 1060 01:19:58,500 --> 01:19:59,792 Sí, bueno, esa es Mia. 1061 01:20:00,375 --> 01:20:01,875 De cualquier manera tengo que ir. 1062 01:20:04,583 --> 01:20:06,042 ¿Puedo hablar con ella un segundo? 1063 01:20:06,667 --> 01:20:07,708 ¿Qué? 1064 01:20:09,042 --> 01:20:10,042 Yo solo... 1065 01:20:10,958 --> 01:20:12,458 Quiero decir, yo nunca... 1066 01:20:13,708 --> 01:20:15,042 Nunca la conocí. 1067 01:20:16,833 --> 01:20:18,042 Ella se fue a casa. 1068 01:20:19,792 --> 01:20:20,958 No lo hizo. 1069 01:20:21,250 --> 01:20:22,417 ¿Por qué dices eso? 1070 01:20:22,875 --> 01:20:24,083 Su auto todavía está aquí. 1071 01:20:26,042 --> 01:20:28,125 La han llevado. No se sentía bien. 1072 01:20:34,458 --> 01:20:35,542 Qué pena. 1073 01:20:37,000 --> 01:20:38,042 Así es. 1074 01:20:46,958 --> 01:20:48,333 Por el amor de Dios. 1075 01:21:01,333 --> 01:21:02,958 Diana, enciende las luces. 1076 01:21:08,708 --> 01:21:10,625 Mia. 1077 01:21:15,667 --> 01:21:17,208 ¡Mia! 1078 01:21:25,167 --> 01:21:26,500 LLAMADA ENTRANTE: DESCONOCIDO 1079 01:21:30,125 --> 01:21:31,583 NUEVO MENSAJE DE DESCONOCIDO 1080 01:21:32,083 --> 01:21:36,250 {\an8}CONTESTA EL TELÉFONO 1081 01:21:42,417 --> 01:21:43,625 No es gracioso, Mia. 1082 01:21:43,708 --> 01:21:44,917 ¿Quién dice que es Mia? 1083 01:21:46,542 --> 01:21:48,167 Has encontrado la aplicación de cambio de voz. 1084 01:21:48,250 --> 01:21:51,125 Es un poco exagerado por seis dólares, 1085 01:21:51,250 --> 01:21:52,583 pero creo que te gustará. 1086 01:21:52,667 --> 01:21:54,125 Me alegro de que te parezca divertido. 1087 01:21:54,208 --> 01:21:55,333 Esto es una estupidez. 1088 01:21:55,417 --> 01:21:57,333 Tienes la pierna rota. No te vas a escapar. 1089 01:21:57,417 --> 01:21:58,458 Ya veremos. 1090 01:22:06,417 --> 01:22:09,167 {\an8}TAL VEZ QUIERAS ECHAR UN VISTAZO AL PERFIL DE MIA 1091 01:22:15,917 --> 01:22:17,667 MIA ESTÁ EN VIVO AHORA 1092 01:22:22,583 --> 01:22:23,875 ¡Hola a todos! 1093 01:22:24,167 --> 01:22:27,958 Mi hermana Nicole acaba de matar a mis amigos, Jade, Lani y Santi. 1094 01:22:28,083 --> 01:22:29,958 Y creo que ella va a intentar matarme a mí a continuación. 1095 01:22:30,042 --> 01:22:31,042 Pero primero, 1096 01:22:31,375 --> 01:22:33,833 creo que voy a matar a su perro. 1097 01:24:33,875 --> 01:24:35,042 ¡Chico! 1098 01:24:36,083 --> 01:24:37,375 Hola, amigo. 1099 01:24:37,667 --> 01:24:40,292 Hola, ven aquí. Adelante. 1100 01:25:38,083 --> 01:25:39,208 ¿Eres Mia? 1101 01:25:43,875 --> 01:25:44,875 No. 1102 01:25:49,375 --> 01:25:51,708 ¿QUÉ DEMONIOS ACABA DE PASAR? SIEMPRE SUPE QUE ESA CHICA ESTABA LOCA 1103 01:25:51,792 --> 01:25:53,583 -SANTO DIOS, ¿NICOLE ESTÁ BIEN? -ESTO ES UNA BROMA, ¿VERDAD? 1104 01:25:53,667 --> 01:25:54,958 ESO FUE INCREÍBLE. ¿LA POLICÍA ESTÁ ALLÍ? 1105 01:25:55,042 --> 01:25:57,208 -NO PUEDO CREER QUE MATÓ A SU HERMANA -¿REALMENTE ACABA DE SUCEDER? 1106 01:25:57,292 --> 01:25:59,125 -NO HAY MANERA DE QUE ESTO SEA REAL -¿ESTÁ REALMENTE MUERTA? 1107 01:25:59,208 --> 01:26:00,208 LO HE VISTO TODO, ¡QUÉ LOCURA! 1108 01:26:00,292 --> 01:26:01,750 -¿QUIÉN GANÓ? -NADIE HA GANADO, ESO ES TRISTE 1109 01:26:04,042 --> 01:26:05,042 TRADUCCIÓN: SAMILA SANTOS