1 00:00:35,101 --> 00:00:36,836 ¿Alguna vez has robado algo? 2 00:00:40,340 --> 00:00:41,274 No. 3 00:00:42,275 --> 00:00:43,209 En realidad no. 4 00:00:48,348 --> 00:00:50,550 Plumas. He robado plumas. 5 00:00:50,984 --> 00:00:53,052 Pero solo plumas. 6 00:00:55,488 --> 00:00:57,257 ¿Qué es lo peor que has hecho? 7 00:01:01,060 --> 00:01:02,328 Es privado. 8 00:01:08,134 --> 00:01:09,169 ¿Eres creyente? 9 00:01:10,403 --> 00:01:11,438 No. 10 00:01:11,504 --> 00:01:13,173 Mi familia lo es. 11 00:01:14,407 --> 00:01:16,075 Pero no somos cercanos. 12 00:01:20,246 --> 00:01:24,451 Esto me gusta porque sé que estar solo 13 00:01:24,517 --> 00:01:25,452 no es lo mejor. 14 00:01:26,586 --> 00:01:29,389 No es que tú estés solo 15 00:01:29,456 --> 00:01:32,325 pero lo harás solo. 16 00:01:35,161 --> 00:01:36,563 ¿Están anotando eso? 17 00:01:36,629 --> 00:01:39,332 No quise decir: "Estás solo". 18 00:01:39,399 --> 00:01:41,034 Quise decir 19 00:01:41,634 --> 00:01:44,337 no creo que estar solo sea malo. 20 00:01:44,404 --> 00:01:48,341 Quise decir que si la familia es importante para alguien, 21 00:01:48,408 --> 00:01:50,043 debería poder hacer una. 22 00:01:51,044 --> 00:01:52,345 Y además el dinero. 23 00:01:52,412 --> 00:01:54,247 No en un mal sentido. 24 00:01:57,350 --> 00:02:02,388 Y poner un poco de buen karma en el banco 25 00:02:02,455 --> 00:02:04,390 nunca ha lastimado a nadie. 26 00:02:04,457 --> 00:02:06,392 No escriba la palabra "karma". 27 00:02:06,459 --> 00:02:08,394 Lamento haberla usado. Lo lamento. 28 00:02:11,731 --> 00:02:15,235 Aquí dice que tienes un hijo. ¿Cuántos años tiene? 29 00:02:15,301 --> 00:02:16,402 Siete. 30 00:02:18,171 --> 00:02:19,105 Ocho. 31 00:02:19,472 --> 00:02:20,640 Ocho, supongo. 32 00:02:20,707 --> 00:02:22,675 ¿No sabes la edad de tu hijo? 33 00:02:23,076 --> 00:02:26,412 Lo adoptaron en cuanto lo tuve. 34 00:02:26,479 --> 00:02:29,148 Y fue una adopción cerrada. 35 00:02:29,215 --> 00:02:30,416 Estaba en secundaria. 36 00:02:38,458 --> 00:02:42,061 Sí, lo siento. Pensé que todos los solicitantes 37 00:02:42,128 --> 00:02:44,664 tenían que estar criando hijos, o haberlos criado. 38 00:02:45,465 --> 00:02:50,403 Técnicamente, el requisito es que tienes que tener un hijo. 39 00:02:51,638 --> 00:02:54,340 Y lo tengo. 40 00:02:55,108 --> 00:02:56,075 Claro. Claro. 41 00:02:56,142 --> 00:03:01,214 No me ofenderé si eso es un factor decisivo para ti. 42 00:03:01,281 --> 00:03:04,484 Pero sí sé cómo es estar embarazada, 43 00:03:04,551 --> 00:03:06,486 y luego renunciar al bebé, 44 00:03:06,553 --> 00:03:11,457 y esta vez no sería mi bebé. 45 00:03:11,524 --> 00:03:16,429 Este no sería mi bebé, así que supongo que será más fácil. 46 00:03:19,532 --> 00:03:22,468 Te haré algunas preguntas, si te parece bien. 47 00:03:22,535 --> 00:03:24,203 De hecho, las anoté. 48 00:03:26,739 --> 00:03:29,309 ¿Qué es lo peor que has hecho? 49 00:03:31,277 --> 00:03:35,181 Juntos pero separados 50 00:03:37,283 --> 00:03:41,220 PRIMER TRIMESTRE 51 00:03:41,287 --> 00:03:43,456 Hola. ¿Alguien está vestido? 52 00:03:43,523 --> 00:03:45,458 Todos estamos vestidos. 53 00:03:45,525 --> 00:03:46,726 Perdón. Quise decir desvestido. 54 00:03:49,395 --> 00:03:52,332 -Pasa. -Está bien. Hola. 55 00:03:52,398 --> 00:03:54,534 Hola. Perdón. Me tardé mucho. 56 00:03:54,601 --> 00:03:56,636 Corrí todo el camino. 57 00:03:56,703 --> 00:03:58,671 De acuerdo. Hola, Matt. 58 00:03:58,738 --> 00:04:00,673 Todo va muy bien. 59 00:04:00,740 --> 00:04:06,779 Su nivel de HCG es fuerte. Se duplicó. La progesterona va muy bien. 60 00:04:07,180 --> 00:04:09,382 En general, son buenas noticias. 61 00:04:09,449 --> 00:04:11,784 Sobre el papel, es un embarazo muy viable. 62 00:04:12,852 --> 00:04:14,287 La tercera es la vencida. 63 00:04:14,354 --> 00:04:18,691 No podemos asegurar nada. Haremos lo mejor, y esperaremos. 64 00:04:18,758 --> 00:04:20,827 Sí, pero hasta ahora, muy bien. 65 00:04:20,893 --> 00:04:24,163 Hasta ahora, muy bien. Felicidades. 66 00:04:25,698 --> 00:04:31,704 Es la primera vez que me felicitan, así que gracias. Gracias por eso. 67 00:04:34,841 --> 00:04:37,210 Bien. Llámame si necesitas algo, Anna. 68 00:04:37,276 --> 00:04:40,380 Y los veré en unas semanas. 69 00:04:40,446 --> 00:04:41,547 Gracias. 70 00:04:42,348 --> 00:04:43,282 Adiós. 71 00:04:46,753 --> 00:04:47,687 Lo lograste. 72 00:04:49,155 --> 00:04:51,524 Sí. Lo logramos. 73 00:04:51,591 --> 00:04:54,527 Fue lo hiciste genial. 74 00:04:59,599 --> 00:05:00,533 ¿Vienes? 75 00:05:00,600 --> 00:05:02,335 Sí. Sí, sí. 76 00:05:03,670 --> 00:05:05,805 ¿Estás? ¿Cómo te sientes? 77 00:05:08,675 --> 00:05:11,477 Me siento regular. Normal. 78 00:05:11,844 --> 00:05:14,847 Bien. Eso es bueno. Normal está bien. Eso es 79 00:05:15,248 --> 00:05:18,584 -Eso es lo ideal. -¿Cómo? ¿Cómo te sientes tú? 80 00:05:18,651 --> 00:05:19,852 También bien. 81 00:05:20,253 --> 00:05:24,257 Y normal y asombrado. 82 00:05:24,824 --> 00:05:26,592 -Está bien. -Sí. 83 00:05:27,527 --> 00:05:29,829 -Es decir, esto está pasando. -Por ahora, sí. 84 00:05:30,229 --> 00:05:34,267 Sí. Por cierto, te compré esto. 85 00:05:37,570 --> 00:05:38,604 Gracias. 86 00:05:41,407 --> 00:05:43,476 ¿Es para el bebé? 87 00:05:45,311 --> 00:05:47,814 -Sí. -Entonces quizá deberías conservarlo. 88 00:05:47,880 --> 00:05:49,615 -¿Sí? Sí, por supuesto. -Sí. 89 00:05:49,682 --> 00:05:50,616 -Está bien. -Sí. 90 00:05:50,683 --> 00:05:55,321 ¿Podríamos ir a cenar? ¿Celebrar un poco? 91 00:05:55,388 --> 00:05:57,590 Sí. De acuerdo. Gracias. 92 00:05:57,657 --> 00:05:58,791 Sí. Genial. 93 00:05:59,692 --> 00:06:01,661 Debo irme, o llegaré tarde. 94 00:06:01,728 --> 00:06:04,497 -Te llamaré. -Está bien. Perfecto. Sí. 95 00:06:04,564 --> 00:06:05,498 -Adiós. 96 00:06:17,744 --> 00:06:19,946 -Bueno, esto es genial. -Esto es genial. 97 00:06:20,747 --> 00:06:22,682 Aquí tienes. 98 00:06:22,749 --> 00:06:23,750 Y... 99 00:06:25,585 --> 00:06:28,721 Sí, qué nervios. 100 00:06:28,788 --> 00:06:31,357 Pero, también, qué emoción. 101 00:06:31,424 --> 00:06:32,658 ¿Quieres volver a hacerlo? 102 00:06:33,693 --> 00:06:34,594 Bien. 103 00:06:35,728 --> 00:06:38,664 Se siente como el momento correcto. 104 00:06:39,732 --> 00:06:41,534 Si tú estás feliz, nosotros también. 105 00:06:42,668 --> 00:06:43,903 ¿Qué tal un brindis? 106 00:06:49,742 --> 00:06:50,676 Por... 107 00:06:53,746 --> 00:06:54,680 Por... 108 00:06:59,452 --> 00:07:00,686 -Salud, salud. -La vida. 109 00:07:02,789 --> 00:07:04,791 -¡Sí! Sí, por la vida. -¡Sí! Por la vida. 110 00:07:04,857 --> 00:07:06,726 -La familia. -El bebé. 111 00:07:06,793 --> 00:07:08,728 Tendrán un primo bebé. 112 00:07:08,795 --> 00:07:09,729 -Bebé. 113 00:07:09,796 --> 00:07:10,930 -Sí. -¡Sí! 114 00:07:10,997 --> 00:07:11,964 -¡Bebé! -Un bebé. 115 00:07:12,365 --> 00:07:14,500 -Mi bebé. -No es tu bebé. 116 00:07:15,535 --> 00:07:16,536 Es mi bebé. 117 00:07:19,839 --> 00:07:21,808 ¿Qué dijeron mamá y papá? 118 00:07:23,709 --> 00:07:25,344 Mamá, papá... 119 00:07:27,013 --> 00:07:29,749 Tengo noticias muy emocionantes. 120 00:07:30,817 --> 00:07:33,753 -¿De dónde salió eso? ¿Lo encontraste? -Estoy embarazado. 121 00:07:35,822 --> 00:07:37,456 Bueno, mi sustituta está embarazada. 122 00:07:37,523 --> 00:07:39,725 ¿Traías un contenedor abierto en el auto? 123 00:07:39,792 --> 00:07:40,960 No debes hacer eso. 124 00:07:41,027 --> 00:07:43,729 Creo que quiere decirnos que va a ser padre. 125 00:07:43,796 --> 00:07:46,732 No es muy paternal conducir con un contenedor abierto. 126 00:07:47,600 --> 00:07:48,935 Criar un niño es difícil. 127 00:07:49,001 --> 00:07:50,803 Hacer un bebé requiere dos personas, 128 00:07:50,870 --> 00:07:52,905 y se requieren dos personas para criar un bebé. 129 00:07:52,972 --> 00:07:55,041 Creo que ya no es tiempo de discutir esto. 130 00:07:55,441 --> 00:07:58,411 -Aceptemos lo que viene. -Gracias. 131 00:07:58,477 --> 00:07:59,812 Esto es real. 132 00:07:59,879 --> 00:08:01,380 Es fantástico, mi niño. 133 00:08:01,881 --> 00:08:02,849 Sí es fantástico. 134 00:08:05,551 --> 00:08:06,485 ¿Mamá? 135 00:08:07,653 --> 00:08:10,456 ¿Cómo es lo de la sustituta? Lo olvido. ¿Es soltera? 136 00:08:11,457 --> 00:08:14,894 ¿Entonces diseñas aplicaciones? 137 00:08:14,961 --> 00:08:16,762 Correcto, sí. 138 00:08:16,829 --> 00:08:18,631 ¿Es divertido? 139 00:08:19,866 --> 00:08:20,967 Perdón, solo... 140 00:08:25,037 --> 00:08:26,739 estoy un poco nervioso. 141 00:08:27,807 --> 00:08:28,908 ¿Por ser en papá? 142 00:08:28,975 --> 00:08:30,943 No. Sí, eso. 143 00:08:31,010 --> 00:08:33,446 Pero he pensado más en ser papá, 144 00:08:33,512 --> 00:08:36,649 que en tener una conversación 145 00:08:36,716 --> 00:08:38,918 con la persona que tendrá a mi bebé. 146 00:08:38,985 --> 00:08:41,754 Claro. Yo también estoy nerviosa, así que... 147 00:08:43,489 --> 00:08:44,423 Espera. 148 00:08:45,691 --> 00:08:47,760 No cambiarás de opinión, ¿verdad? 149 00:08:47,827 --> 00:08:50,963 No. Quise decir que estoy nerviosa de conversar. 150 00:08:51,364 --> 00:08:53,299 Sí. Bien. De acuerdo. 151 00:08:54,367 --> 00:08:57,870 Bien. Porque creo que ya no puedes cambiar de opinión. 152 00:08:57,937 --> 00:08:58,838 Legalmente. 153 00:08:59,906 --> 00:09:03,042 No es que las leyes rijan tu cuerpo. 154 00:09:03,876 --> 00:09:06,846 Es tu cuerpo. Puedes hacer lo que quieras con... 155 00:09:06,913 --> 00:09:09,882 No necesitas que lo diga. No necesitas mi permiso. 156 00:09:09,949 --> 00:09:12,818 Es derecho de la mujer. Todo. Estoy a favor. 157 00:09:12,885 --> 00:09:13,819 Y si eres provida 158 00:09:13,886 --> 00:09:17,056 y la libertad de elección te ofende, entonces... 159 00:09:18,858 --> 00:09:20,693 ¿La libertad de elección te ofende? 160 00:09:20,760 --> 00:09:22,795 ¿Por qué me ofendería? 161 00:09:22,862 --> 00:09:26,465 Bueno, porque tuviste un bebé, y luego lo diste en adopción. 162 00:09:27,733 --> 00:09:28,668 Tú... 163 00:09:29,802 --> 00:09:31,537 no querías tener un hijo, 164 00:09:31,604 --> 00:09:36,108 pero seguiste con... 165 00:09:37,877 --> 00:09:39,478 ya sabes, con tenerlo. 166 00:09:41,180 --> 00:09:46,719 No creo que dar un bebé en adopción defina a alguien como provida. 167 00:09:46,786 --> 00:09:47,720 Yo tampoco. 168 00:09:57,863 --> 00:10:00,800 Entonces, por Anna. 169 00:10:00,866 --> 00:10:02,401 Hasta ahora todo bien. 170 00:10:02,868 --> 00:10:05,805 Y por Matt y espera. 171 00:10:05,871 --> 00:10:07,840 Espera, ¿de quién es el óvulo? 172 00:10:07,907 --> 00:10:09,809 Donante 45 883. 173 00:10:09,875 --> 00:10:14,513 -Por el esperma de Matt y donante 45 883. -Espera. 174 00:10:14,580 --> 00:10:16,048 -Yo haré el brindis. -Sí. 175 00:10:16,115 --> 00:10:21,554 Por mi esperma, el óvulo de la donante, y por el útero de Anna. 176 00:10:21,620 --> 00:10:22,755 -Salud. 177 00:10:28,160 --> 00:10:30,463 -Hola. ¿Ya decidieron? -Sí. 178 00:10:32,031 --> 00:10:35,601 Yo quiero el pollo de libre pastoreo al pesto. 179 00:10:35,668 --> 00:10:37,536 ¿Con papas fritas o con ensalada? 180 00:10:38,604 --> 00:10:39,538 Papas. 181 00:10:47,546 --> 00:10:48,714 Ensalada. 182 00:10:50,883 --> 00:10:52,618 Y papas, por favor. 183 00:10:53,452 --> 00:10:54,387 ¿Y para usted? 184 00:10:54,887 --> 00:10:55,821 Carbonara. 185 00:10:55,888 --> 00:10:56,789 Bueno... 186 00:10:57,623 --> 00:10:59,959 estoy mucho menos nerviosa después de... 187 00:11:01,494 --> 00:11:02,862 ¿Sabes qué? Lo siento. 188 00:11:02,928 --> 00:11:05,031 Me preocupé cuando pediste las papas 189 00:11:05,097 --> 00:11:08,667 porque lo que comes tú, lo come eso. 190 00:11:08,734 --> 00:11:09,735 Lo come el bebé. 191 00:11:10,102 --> 00:11:11,871 Tú pediste pasta con tocino. 192 00:11:12,838 --> 00:11:16,108 -Sí, pero solo yo lo comeré. -Pero yo solo importo 193 00:11:16,175 --> 00:11:19,145 los próximos nueve meses. 194 00:11:19,211 --> 00:11:24,617 Y tú importarás los próximos 18 años. 195 00:11:24,683 --> 00:11:26,886 Tienes como 40 y tantos, así que... 196 00:11:26,952 --> 00:11:30,689 Sí, si fuera tú, no comería pasta con tocino. 197 00:11:33,225 --> 00:11:35,961 Es un buen punto. 198 00:11:36,028 --> 00:11:38,731 ¿Por qué no hiciste un sonido raro cuando lo ordené? 199 00:11:38,798 --> 00:11:41,100 Porque yo no soy molesta. 200 00:11:41,167 --> 00:11:43,569 Y soy proelección. 201 00:11:44,603 --> 00:11:48,874 Veo que se formó la placenta. Eso es genial. 202 00:11:48,941 --> 00:11:51,444 -¿Cómo te sientes con eso? -Es emocionante. 203 00:11:53,112 --> 00:11:56,182 Ya casi podemos empezar a decirle a la gente, 204 00:11:56,248 --> 00:11:59,085 y me muero por decírselo a todos. 205 00:11:59,151 --> 00:12:02,555 Ya les dije a un par de personas, pero quiero decírselo a todos. 206 00:12:02,988 --> 00:12:04,924 ¿Y tú, Anna? 207 00:12:04,990 --> 00:12:07,626 Yo no le diré a nadie. 208 00:12:07,693 --> 00:12:09,095 Es decir, ¿cómo te sientes? 209 00:12:09,995 --> 00:12:11,597 Bien. 210 00:12:11,664 --> 00:12:13,199 Estoy cansada. 211 00:12:13,599 --> 00:12:16,669 Aún no soy zombi, pero me siento saludable. 212 00:12:16,735 --> 00:12:17,670 Bien. 213 00:12:20,005 --> 00:12:22,808 -Lo siento. ¿No vas a decirle a nadie? -No. 214 00:12:25,678 --> 00:12:28,180 Debería decírselo a mi jefe en algún momento. 215 00:12:28,581 --> 00:12:31,817 Eso es importante, porque tendrás que arreglar la licencia de maternidad. 216 00:12:31,884 --> 00:12:34,086 ¿En serio? Pero no soy maternal. 217 00:12:34,153 --> 00:12:37,923 La licencia de maternidad no es solo para el bebé. También para la mujer. 218 00:12:38,724 --> 00:12:39,859 Está bien. 219 00:12:39,925 --> 00:12:42,595 -¿No vas a decirle a nadie? -No. 220 00:12:43,629 --> 00:12:44,530 ¿Por qué no? 221 00:12:44,997 --> 00:12:47,933 Porque es temporal y privado. 222 00:12:48,701 --> 00:12:49,935 Pero se te notará. 223 00:12:50,002 --> 00:12:51,937 Será obvio que estás embarazada. 224 00:12:52,004 --> 00:12:54,940 Lo sé. No digo que intentaré ocultarlo. 225 00:12:55,007 --> 00:12:58,511 Solo no tengo a nadie con quién compartir las noticias. 226 00:12:59,011 --> 00:13:01,580 -¿Ni tus padres, o...? -No. 227 00:13:03,082 --> 00:13:05,017 ¿Eso te molesta, Matt? 228 00:13:05,084 --> 00:13:09,655 Creo que pensé que le contaría a más gente. 229 00:13:10,222 --> 00:13:13,993 ¿Y cómo te sientes sabiendo que no lo hará? 230 00:13:14,727 --> 00:13:15,761 No lo sé. 231 00:13:16,795 --> 00:13:18,998 Es su elección, obviamente. 232 00:13:19,064 --> 00:13:21,000 Y yo soy proelección. 233 00:13:21,066 --> 00:13:22,735 Y ella también. Solo digo. 234 00:13:24,236 --> 00:13:25,271 Genial. 235 00:13:25,671 --> 00:13:27,139 Lo siento. Yo solo... 236 00:13:28,073 --> 00:13:31,010 ¿Debo actuar como si no estuviera aquí 237 00:13:31,076 --> 00:13:34,246 cuando ustedes hablan de mí así, o...? 238 00:13:34,647 --> 00:13:37,816 Nunca había hecho esto. 239 00:13:37,883 --> 00:13:40,219 Como te sientas más cómoda. 240 00:13:51,764 --> 00:13:57,236 Lo siento. ¿Debo esperar hasta que decida con qué se siente cómoda, 241 00:13:58,804 --> 00:14:00,206 antes de seguir hablando de ella? 242 00:14:01,307 --> 00:14:02,241 Depende de ti. 243 00:14:17,122 --> 00:14:19,058 Bueno... 244 00:14:21,694 --> 00:14:22,761 ¿Quieres? 245 00:14:23,195 --> 00:14:25,231 No, gracias. Está bien. 246 00:14:30,135 --> 00:14:33,072 Fui a terapia de pareja una vez con mi ex. 247 00:14:33,138 --> 00:14:35,074 -¿Esposa? -No. Una ex normal. 248 00:14:38,143 --> 00:14:42,314 Después, salíamos, nos tomábamos de la mano, y comíamos chocolate. 249 00:14:42,381 --> 00:14:44,083 Suena bien. 250 00:14:44,416 --> 00:14:45,317 Fue lindo. 251 00:14:45,384 --> 00:14:48,087 Y luego íbamos a casa, y seguíamos sin dormir juntos. 252 00:15:32,898 --> 00:15:35,567 HATCH 15 000 DÓLARES 253 00:15:45,077 --> 00:15:47,646 No quiero ser molesto, pero es tu tercer croissant. 254 00:15:50,215 --> 00:15:51,116 ¿Y? 255 00:15:52,084 --> 00:15:55,721 Y no estoy juzgándote, pero son muy malos para tu salud. 256 00:15:57,089 --> 00:16:00,092 -¿Estás juzgándome? -No, dije que no juzgo. 257 00:16:03,128 --> 00:16:05,064 Eso no significa nada. 258 00:16:05,130 --> 00:16:08,100 Estoy saliendo con dos personas llamadas Sam. ¿Cómo podría juzgar? 259 00:16:08,167 --> 00:16:10,869 Tengo hambre y quiero comer pan salado. 260 00:16:11,370 --> 00:16:14,807 Pero leíste que Costco pone químicos en esas cosas. 261 00:16:14,873 --> 00:16:15,908 Azodicarbonamida. 262 00:16:16,208 --> 00:16:19,044 Lo ponen en tapetes de yoga y cuero falso. 263 00:16:19,111 --> 00:16:21,080 Es muy malo. 264 00:16:21,146 --> 00:16:23,082 Pero está en tapetes de yoga. 265 00:16:23,148 --> 00:16:25,818 Y cuero falso. 266 00:16:27,152 --> 00:16:28,654 ¿Son de Costco? 267 00:16:29,355 --> 00:16:31,290 No lo sé, 268 00:16:31,357 --> 00:16:34,793 pero Nestlé es dueño de Maybelline, y eso ni siquiera es comida. 269 00:16:34,860 --> 00:16:37,129 -Nestlé está en todas partes. -Está bien. 270 00:16:38,330 --> 00:16:40,966 Creo que deberíamos empacar e ir a casa. 271 00:16:43,702 --> 00:16:44,636 ¿Qué? 272 00:16:48,140 --> 00:16:49,141 Hola. 273 00:16:49,208 --> 00:16:51,210 -Hola. -¿Qué haces aquí? 274 00:16:51,276 --> 00:16:54,847 Estaba en el vecindario, y te traje té. 275 00:16:54,913 --> 00:16:57,983 Qué lindo. Aquí hay mucho té. Es una cafetería. 276 00:16:58,050 --> 00:17:01,487 No tienes este. Es un té especial para el embarazo. 277 00:17:02,988 --> 00:17:06,792 -No uses esa palabra aquí. -Lo siento. Sí, por supuesto. 278 00:17:06,859 --> 00:17:09,128 Acabo de ver en el registro que ha sido una semana difícil. 279 00:17:10,295 --> 00:17:11,230 Gracias. 280 00:17:12,264 --> 00:17:14,299 Y también te traje esto. 281 00:17:17,369 --> 00:17:18,303 ¿Zuecos? 282 00:17:18,370 --> 00:17:19,304 Sí. 283 00:17:20,205 --> 00:17:23,942 Si vas a estar de pie todo el día, y estás... 284 00:17:24,443 --> 00:17:26,412 necesitarás más apoyo en el arco. 285 00:17:26,478 --> 00:17:27,980 Apenas estoy... 286 00:17:28,447 --> 00:17:31,016 así que no necesito zapatos especiales. 287 00:17:31,784 --> 00:17:33,285 Las enfermeras los usan. 288 00:17:33,352 --> 00:17:36,121 -Lo sé. -Y los artistas los usan. 289 00:17:36,188 --> 00:17:40,058 Muchos artistas de fotomontaje, ceramistas. 290 00:17:40,125 --> 00:17:42,194 Son geniales. Todos creen que son geniales. 291 00:17:42,261 --> 00:17:44,997 Es muy dulce de tu parte. 292 00:17:45,297 --> 00:17:47,966 -Seguiré con mis zapatos normales. -Es justo. 293 00:17:48,033 --> 00:17:50,369 Me los quedaré hasta que los necesites. 294 00:17:50,436 --> 00:17:53,439 -No los necesitaré. -Muchos blogs dicen que sí, 295 00:17:53,839 --> 00:17:56,074 así que los guardaré. Todo está bien. 296 00:17:57,209 --> 00:17:58,877 ¿De quién son los zuecos? 297 00:17:58,944 --> 00:18:01,213 Nadie. No son de nadie. 298 00:18:03,282 --> 00:18:04,216 Soy Matt. 299 00:18:08,287 --> 00:18:09,455 Sin relación alguna. 300 00:18:11,156 --> 00:18:14,193 -¿No puedo devolver aquí los zapatos? -¿Tienes el recibo? 301 00:18:14,259 --> 00:18:15,194 No. 302 00:18:15,260 --> 00:18:18,197 No podemos procesar la devolución de zapatos. 303 00:18:18,263 --> 00:18:20,432 Si tienes el recibo, me parece justo. 304 00:18:20,833 --> 00:18:24,203 Es como Starbucks. Vas con un recibo, y lo devolverán. 305 00:18:24,269 --> 00:18:26,205 -¿Qué cosa? -Cualquier cosa. 306 00:18:26,271 --> 00:18:30,876 Gracias, extraño, por ayudarme en esta cafetería. 307 00:18:32,344 --> 00:18:33,278 Adiós. 308 00:18:34,112 --> 00:18:35,047 Adiós. 309 00:18:36,982 --> 00:18:38,450 Una chica de mi clase usa de estos, 310 00:18:38,851 --> 00:18:41,220 y nunca la he visto sonreír en mi vida. 311 00:19:00,873 --> 00:19:02,274 Lo siento. Hola. 312 00:19:03,442 --> 00:19:06,445 ¿Qué? Creí que nos veríamos donde el doctor. 313 00:19:06,512 --> 00:19:07,579 Así es. 314 00:19:07,646 --> 00:19:11,450 Te traje esto aquí, por si no los llevabas al trabajo, 315 00:19:11,517 --> 00:19:14,520 ya que no quieres revelar que estás embarazada. 316 00:19:14,920 --> 00:19:16,522 Y no quise llevártelos donde el doctor, 317 00:19:16,588 --> 00:19:19,124 porque tendrías que usarlos todo el día 318 00:19:19,191 --> 00:19:21,159 De verdad no los quiero. 319 00:19:21,994 --> 00:19:24,296 Lo siento. La puerta del baño se pega. 320 00:19:24,363 --> 00:19:25,297 Lo sé. 321 00:19:25,998 --> 00:19:26,932 Hola, amigo. 322 00:19:29,401 --> 00:19:31,270 Hola, amigo. Soy Matt. 323 00:19:31,336 --> 00:19:32,271 Bryce. 324 00:19:36,241 --> 00:19:38,277 -¿Lo hicieron o...? -¡Matt! 325 00:19:38,343 --> 00:19:39,278 ¿Quién es él? 326 00:19:39,344 --> 00:19:41,079 -No puedes hacer eso. -¿Quién dice? 327 00:19:41,146 --> 00:19:44,283 -¿Eres su tío o algo así? -No, no soy su tío. Soy el padre. 328 00:19:45,217 --> 00:19:47,286 -Dios mío. ¿Su padre? -No, no de ella. 329 00:19:47,352 --> 00:19:50,255 -Trabajamos juntos. -Como sea. Buena suerte. 330 00:19:51,223 --> 00:19:53,892 -Sí. -Me avisas del jueves. 331 00:19:54,526 --> 00:19:55,460 Sí. 332 00:20:02,000 --> 00:20:04,970 -Bueno, ¿qué hay el jueves? -¿Qué estás haciendo? 333 00:20:05,037 --> 00:20:07,039 -¿Qué estás haciendo? -Nada. 334 00:20:07,105 --> 00:20:10,008 No sabía que tenías novio. Eso debió surgir en la entrevista. 335 00:20:10,075 --> 00:20:13,278 -No tengo novio. -¿Entonces quién es? 336 00:20:14,580 --> 00:20:16,181 ¿Te acostaste con ese tipo? 337 00:20:18,283 --> 00:20:22,220 -¿Y hay varios Bryce? -¿Estás enojado por los zuecos? 338 00:20:22,287 --> 00:20:24,256 No estoy enojado por los zapatos 339 00:20:24,323 --> 00:20:28,493 Estoy enojado porque había un pene desconocido muy cerca de mi bebé. 340 00:20:28,894 --> 00:20:33,198 ¿Sabes que el bebé no está en mi vagina? 341 00:20:34,533 --> 00:20:35,467 Sí. 342 00:20:36,234 --> 00:20:39,271 El bebé sale de la vagina. 343 00:20:39,338 --> 00:20:40,405 Deja de decir vagina. 344 00:20:41,340 --> 00:20:45,410 No pude tener sexo antes de la implantación, 345 00:20:45,477 --> 00:20:49,281 y pronto estaré claramente embarazada, 346 00:20:49,348 --> 00:20:52,985 y eso entorpecerá mi posibilidad de hacerlo. 347 00:20:53,051 --> 00:20:57,990 No puedes decirme que no tenga sexo por un año. 348 00:20:58,056 --> 00:21:02,327 Las sustitutas casadas tienen sexo con sus esposos, ¿no? 349 00:21:03,996 --> 00:21:06,498 Lo siento. Ya estamos listos. 350 00:21:10,435 --> 00:21:11,903 Recórrete, por favor. 351 00:21:14,072 --> 00:21:15,140 Un poco más. 352 00:21:17,142 --> 00:21:20,946 Y un poco más, por favor. Baja un poco. 353 00:21:23,415 --> 00:21:24,349 Recórrete más. 354 00:21:25,584 --> 00:21:26,518 Perfecto. 355 00:21:28,120 --> 00:21:31,156 ¿Qué es? ¿Qué? ¿Qué es eso? 356 00:21:31,223 --> 00:21:32,991 Es un ultrasonido interno. 357 00:21:36,428 --> 00:21:37,362 Voy... 358 00:21:37,429 --> 00:21:40,399 Voy a darme la vuelta. 359 00:21:42,401 --> 00:21:45,337 ¿Lista? Vas a sentir un poco de presión, ¿sí? 360 00:21:46,405 --> 00:21:48,340 Presiona sobre tu ovario derecho. 361 00:21:51,076 --> 00:21:54,613 Por cierto, la gente tiene sexo para inducir el parto. 362 00:21:54,680 --> 00:21:56,114 Del otro lado. 363 00:21:56,181 --> 00:22:00,352 Sí, creo que lo hacen al final del embarazo, no a los dos meses. 364 00:22:00,419 --> 00:22:03,388 -¿Qué opina usted, por cierto? -Solo soy técnica. 365 00:22:03,455 --> 00:22:05,390 No puedo decir nada. 366 00:22:06,458 --> 00:22:07,426 ¿Extraoficialmente? 367 00:22:07,492 --> 00:22:12,297 Extraoficialmente, es más que bueno tener sexo cuando estás embarazada. 368 00:22:12,364 --> 00:22:15,701 Está bien, pero solo es la técnica. ¿Ella qué sabe? 369 00:22:16,101 --> 00:22:18,403 Lo sé todo. Solo no puedo hablar. 370 00:22:19,471 --> 00:22:21,673 -¿Ves? -Muchos papás pasan por esto. 371 00:22:22,074 --> 00:22:24,643 Empiezan a ver a sus esposas como preciosas, sagradas y frágiles 372 00:22:25,043 --> 00:22:26,511 en cuanto se embarazan. 373 00:22:26,578 --> 00:22:28,413 Pero son la misma mujer. 374 00:22:29,481 --> 00:22:32,317 -Puedes tener sexo. -No con él. 375 00:22:32,384 --> 00:22:35,454 Quiere tener sexo, lo cual es muy comprensible, 376 00:22:35,520 --> 00:22:37,956 pero mi bebé está ahí 377 00:22:39,157 --> 00:22:41,393 -absorbiendo eyaculación. -Uso protección. 378 00:22:41,460 --> 00:22:44,629 Sí, pero hay mucha presión, sonidos... 379 00:22:44,696 --> 00:22:48,066 Dios sabe qué más con Dios sabe quién más. 380 00:22:48,133 --> 00:22:52,404 Voy a citas, y me gustaría hacerlo mientras pueda, 381 00:22:52,471 --> 00:22:56,174 antes de que mi vagina esté en recuperación. 382 00:22:56,241 --> 00:22:59,711 ¿Quieren oír el latido del corazón? ¿O esperamos a que se resuelva la disputa? 383 00:22:59,778 --> 00:23:01,146 ¿Hay un latido? 384 00:23:06,551 --> 00:23:08,353 ¡Está vivo! 385 00:23:11,356 --> 00:23:12,457 Está vivo. 386 00:23:13,525 --> 00:23:15,327 ¿Oíste el latido del corazón? 387 00:23:16,094 --> 00:23:19,297 Es un momento muy emocionante, y más para los padres primerizos. 388 00:23:19,364 --> 00:23:20,599 Muy emocionante. 389 00:23:21,500 --> 00:23:25,337 Quiero oír ese sonido todo el tiempo. 390 00:23:26,538 --> 00:23:28,473 ¿Hay una aplicación para eso? 391 00:23:29,107 --> 00:23:30,642 Debería haber una aplicación para eso. 392 00:23:30,709 --> 00:23:34,780 Y, Anna, ¿qué hay de ti? ¿Cómo fue esa experiencia para ti? 393 00:23:35,180 --> 00:23:40,185 Fue genial. Estuvo bien. Fue lindo ver a Matt tan feliz. 394 00:23:41,219 --> 00:23:42,487 Tú también estabas feliz. 395 00:23:43,522 --> 00:23:48,026 Sí, totalmente. Eso es lo que dije. Dije que era un placer verte tan feliz. 396 00:23:49,494 --> 00:23:50,462 Gracias. 397 00:23:50,529 --> 00:23:53,465 ¿Y ha habido conflictos de algún tipo? 398 00:23:54,366 --> 00:23:56,468 ¿Además de los zuecos? 399 00:23:58,770 --> 00:24:00,472 Aquí hay algo. 400 00:24:00,539 --> 00:24:03,608 "La sustituta acuerda no participar en actividades extenuantes 401 00:24:03,675 --> 00:24:07,546 o de alto riesgo, incluyendo, pero no limitado a paracaidismo, 402 00:24:07,612 --> 00:24:11,383 deportes de contacto, paseos a caballo, esquí, buceo, 403 00:24:11,449 --> 00:24:13,819 levantamiento de pesas, patinaje, patinaje en hielo, 404 00:24:13,885 --> 00:24:17,823 surf, salto de bungee, montar bicicleta, 405 00:24:17,889 --> 00:24:20,759 o vehículos que pesen menos de 1360 kilogramos, 406 00:24:21,159 --> 00:24:26,531 incluyendo, pero no limitado a motocicletas, scooters o Vespas, 407 00:24:26,598 --> 00:24:31,436 tabla de duna, motos de agua, Segway, jeeps, o autos inteligentes". 408 00:24:31,503 --> 00:24:32,437 ¿Ves? 409 00:24:33,338 --> 00:24:36,608 Primero, todo eso es "incluyendo, pero no limitado a". 410 00:24:36,675 --> 00:24:39,344 Y segundo, podría considerarse un deporte de contacto. 411 00:24:40,345 --> 00:24:42,547 ¿No? ¡Y Bryce tiene una moto! 412 00:24:42,614 --> 00:24:45,550 -Es decir... -No está dándome en la moto. 413 00:24:48,286 --> 00:24:49,321 SEGUNDO TRIMESTRE 414 00:24:49,387 --> 00:24:51,389 -Eso es lo que yo... -Espera, espera. 415 00:24:51,456 --> 00:24:54,092 Te voy a interrumpir, porque dice aquí 416 00:24:54,159 --> 00:24:56,261 que no debo preguntarte qué haces con el dinero. 417 00:24:56,328 --> 00:25:00,098 -No me preguntaste por el dinero. -Sí, Tienes razón. 418 00:25:00,165 --> 00:25:03,401 Sí, tú ofreciste la información voluntariamente. 419 00:25:04,569 --> 00:25:05,503 Sí, sigue. 420 00:25:06,504 --> 00:25:08,707 Me gradué tarde porque estaba... 421 00:25:10,609 --> 00:25:12,177 Y no fui a la universidad. 422 00:25:12,744 --> 00:25:15,213 Tengo un grado de asociado en línea. 423 00:25:15,280 --> 00:25:18,750 Hay un programa de titulación rápida en Vermont, 424 00:25:19,150 --> 00:25:22,554 donde si me aceptaran, iría a la escuela tres años y medio. 425 00:25:22,621 --> 00:25:24,356 Sin vacaciones. 426 00:25:24,422 --> 00:25:27,726 Puedo terminar la licenciatura y obtener una maestría. 427 00:25:28,126 --> 00:25:30,295 Es increíble. ¿Qué vas a estudiar? 428 00:25:30,762 --> 00:25:32,197 -Hospitalidad... -Eso... 429 00:25:33,598 --> 00:25:37,602 Solo quiero asegurarme de que todo esto está bien. 430 00:25:40,538 --> 00:25:42,607 ¿Y solo ves? 431 00:25:42,674 --> 00:25:45,710 Sí, solo deslizas, y miras todas las fotos. 432 00:25:46,111 --> 00:25:47,145 SOLITARIO 433 00:25:47,212 --> 00:25:49,180 -¿Son tus amigos? -No. Desconocidos. 434 00:25:49,247 --> 00:25:50,315 ¿Qué hace esto? 435 00:25:50,782 --> 00:25:54,486 Ese es tu botón de favoritos. Si lo presionas, 436 00:25:54,552 --> 00:25:56,488 la persona va a tu lista favoritos 437 00:25:56,554 --> 00:25:59,124 y puedes verlo cuando quieras. 438 00:25:59,190 --> 00:26:01,626 Si no, solo ves a la persona una vez. 439 00:26:03,461 --> 00:26:05,764 ¿Cómo sabes si estás en los favoritos de otra persona? 440 00:26:06,164 --> 00:26:07,098 No lo sabes. 441 00:26:07,832 --> 00:26:09,834 Es la aplicación más triste que he visto. 442 00:26:10,235 --> 00:26:12,570 ¿No eres una millennial? Deberías saber todo esto. 443 00:26:12,637 --> 00:26:14,539 -¿La gente usa esto? -Sí. 444 00:26:14,606 --> 00:26:16,541 Suficiente para pagar por el bebé. 445 00:26:16,608 --> 00:26:17,742 Qué raro. 446 00:26:20,278 --> 00:26:22,247 Aquí está. El cuarto de mi bebé. 447 00:26:22,847 --> 00:26:25,550 -Es lindo. -¿Verdad? Será genial. 448 00:26:26,584 --> 00:26:28,553 Tiene buena luz. 449 00:26:28,620 --> 00:26:32,524 Sí. Hay muchas muestras ahí. 450 00:26:32,590 --> 00:26:35,193 Es muy difícil elegir un color para un cuarto de bebé, 451 00:26:35,260 --> 00:26:37,295 porque hay muchos factores. 452 00:26:38,163 --> 00:26:39,531 Por ejemplo, el naranja. 453 00:26:39,597 --> 00:26:43,368 El naranja suele ser bueno para la alegría y la creatividad, 454 00:26:44,269 --> 00:26:47,572 pero un naranja oscuro puede provocar engaño o desconfianza. 455 00:26:48,773 --> 00:26:49,741 El amarillo... 456 00:26:50,675 --> 00:26:55,547 suele estar asociado con felicidad e intelecto, 457 00:26:55,613 --> 00:27:00,552 pero también puede simbolizar enfermedad o deterioro. 458 00:27:00,618 --> 00:27:05,690 El verde nos hace pensar en crecimiento, renovación, seguridad, naturaleza. 459 00:27:05,757 --> 00:27:10,228 Pues adivina qué. También es codicia, dinero, avaricia. 460 00:27:11,229 --> 00:27:13,431 ¿De dónde sacas todo eso? 461 00:27:16,735 --> 00:27:17,669 De aquí. 462 00:27:19,671 --> 00:27:22,540 "Abriendo los tonos: El significado profundo de los colores, 463 00:27:22,607 --> 00:27:25,610 y el efecto inconsciente que tienen en una mente en desarrollo". 464 00:27:25,677 --> 00:27:27,612 Qué intenso. 465 00:27:28,480 --> 00:27:30,415 Estaba en la sección de bebés. 466 00:27:31,349 --> 00:27:32,283 Y pues... 467 00:27:45,463 --> 00:27:48,767 Este me parece sopa de guisantes. 468 00:27:49,667 --> 00:27:50,602 Sí. 469 00:27:50,668 --> 00:27:54,439 Y este es un poco brillante para dormir. 470 00:27:55,340 --> 00:27:56,574 ¿Aun con las luces apagadas? 471 00:27:57,976 --> 00:27:58,910 Sí. 472 00:28:01,613 --> 00:28:02,714 Vaya, se hizo tarde. 473 00:28:06,651 --> 00:28:09,687 Y este es como de sala de espera. 474 00:28:10,655 --> 00:28:11,689 Sí. 475 00:28:11,756 --> 00:28:14,526 Es como una vieja PC de IBM. 476 00:28:57,335 --> 00:29:01,573 "Azul-verde polvoso, impráctico e idealista". 477 00:29:16,054 --> 00:29:18,957 -¿Primera vez? -Sí, sí. 478 00:29:19,023 --> 00:29:21,826 ¿Cuánto tienen, tres, cuatro meses? 479 00:29:21,893 --> 00:29:22,827 Exacto. 480 00:29:24,395 --> 00:29:25,330 Seis y medio. 481 00:29:25,964 --> 00:29:28,733 -Felicidades. 482 00:29:28,800 --> 00:29:32,036 -Gracias. -Mi pareja está fuera de la ciudad. 483 00:29:33,471 --> 00:29:34,873 Están en Iowa. 484 00:29:34,939 --> 00:29:39,410 Son geniales. Hablamos todo el tiempo. Y hablamos mucho por Skype. 485 00:29:39,477 --> 00:29:41,679 Soy buena recordándonos a mi hijo y a mí 486 00:29:41,746 --> 00:29:44,582 que este bebé no es parte de nuestra familia. 487 00:29:44,649 --> 00:29:48,620 Y mi esposo no necesita recordatorio. 488 00:29:48,686 --> 00:29:51,456 Es genial. Me apoya mucho. Lo amo. 489 00:29:51,523 --> 00:29:54,659 No he podido hablar con nadie de esto, 490 00:29:54,726 --> 00:29:56,394 y me siento agobiado. 491 00:29:56,461 --> 00:29:59,397 Me dan celos. Nosotros no dejamos de hablarlo. 492 00:29:59,464 --> 00:30:00,732 Quiero conversaciones frívolas. 493 00:30:00,798 --> 00:30:03,301 Estamos listos para empezar. Hagan un círculo. 494 00:30:03,868 --> 00:30:05,303 Te veo más tarde. 495 00:30:09,807 --> 00:30:10,842 Perdón. 496 00:30:10,909 --> 00:30:12,777 Mi tipo es local. 497 00:30:12,844 --> 00:30:16,748 Es soltero, así que estamos solos. 498 00:30:18,816 --> 00:30:22,387 A veces quiero que me dé espacio 499 00:30:22,820 --> 00:30:25,390 cuando monitorea mi dieta, 500 00:30:25,456 --> 00:30:27,725 o con quién me acuesto. 501 00:30:27,792 --> 00:30:28,826 Pero, entonces... 502 00:30:28,893 --> 00:30:32,630 también lo pasé bien 503 00:30:32,697 --> 00:30:35,433 escogiendo con él el color para del cuarto del bebé. 504 00:30:35,500 --> 00:30:37,635 Fue genial porque fue... 505 00:30:37,702 --> 00:30:40,405 lindo imaginar a dónde va todo esto. 506 00:30:44,976 --> 00:30:47,745 De lo que hablaban, 507 00:30:47,812 --> 00:30:49,981 de que no hay dos días iguales 508 00:30:50,048 --> 00:30:52,050 Claro. Cada día es nuevo. 509 00:30:52,450 --> 00:30:53,318 Sí. 510 00:30:53,384 --> 00:30:57,722 Las dos cosas que mencioné pasaron el mismo día, pero... 511 00:30:59,390 --> 00:31:00,325 sí. 512 00:31:01,526 --> 00:31:02,794 ¿Cómo estuvo el grupo? 513 00:31:02,860 --> 00:31:04,796 Estuvo bien. Fue raro. 514 00:31:06,531 --> 00:31:07,999 -¿Qué hay de ti? -Yo 515 00:31:11,569 --> 00:31:13,638 Yo era el único que estaba solo. 516 00:31:13,705 --> 00:31:16,908 Yo era la única ahí que no tenía familia en casa. 517 00:31:18,910 --> 00:31:19,978 ¿Qué harás? 518 00:31:22,013 --> 00:31:24,782 Esta serie es muy tonta. 519 00:31:24,849 --> 00:31:27,752 Es un programa clásico, atemporal. 520 00:31:27,819 --> 00:31:30,455 Es el padrino de los programas de televisión. 521 00:31:30,521 --> 00:31:32,724 Y me refiero a la película "El Padrino". 522 00:31:32,790 --> 00:31:36,361 "El Padrino" es para las películas, lo que esto es para la televisión. 523 00:31:36,861 --> 00:31:39,731 Ross fue a la universidad con Chandler. 524 00:31:39,797 --> 00:31:43,601 ¿Y casualmente vive frente al apartamento de Monica? 525 00:31:44,535 --> 00:31:46,638 No, Ross y Monica son hermanos. 526 00:31:46,704 --> 00:31:47,972 Vamos, Anna. Ya lo sabes. 527 00:31:48,039 --> 00:31:50,975 ¿Sigues hablando con tus amigos universitarios? 528 00:31:51,042 --> 00:31:53,411 Sí. Sí, seguro. 529 00:31:55,046 --> 00:31:57,682 En este punto, todos están casados, 530 00:31:57,749 --> 00:32:01,819 o sujetando desesperadamente el cadáver de su juventud. 531 00:32:02,954 --> 00:32:04,689 ¿Y tú estás...? 532 00:32:05,156 --> 00:32:06,658 Justo en el medio. 533 00:32:07,659 --> 00:32:08,593 Sí. 534 00:32:09,594 --> 00:32:12,463 ¿Y tú? ¿Amigos de la universidad? 535 00:32:12,530 --> 00:32:14,032 -No fui. -Sí. 536 00:32:14,866 --> 00:32:17,635 ¿Sigues en contacto con amigos de la secundaria? 537 00:32:17,702 --> 00:32:18,736 No, no. 538 00:32:28,579 --> 00:32:30,048 ¿Por qué estás solo? 539 00:32:33,551 --> 00:32:34,852 Perdón. ¿Cómo? 540 00:32:34,919 --> 00:32:37,455 ¿Por qué haces esto solo? 541 00:32:38,589 --> 00:32:42,794 Me gustaría tener una familia, y esta es una... 542 00:32:42,860 --> 00:32:46,030 No quiero la respuesta que diste en la entrevista. 543 00:32:48,866 --> 00:32:49,801 De acuerdo. 544 00:32:52,870 --> 00:32:54,806 Porque estoy solo. 545 00:32:55,873 --> 00:32:56,808 Por eso. 546 00:32:58,843 --> 00:33:00,044 Sí, yo solo... 547 00:33:00,445 --> 00:33:03,581 Siento que estoy en un capítulo de mi vida 548 00:33:03,648 --> 00:33:05,917 que ya debería haber terminado, pero no es así. 549 00:33:05,983 --> 00:33:07,785 Está en un bucle. 550 00:33:07,852 --> 00:33:11,856 Cuando salgo con mis amigos casados, sufro por lo que quiero y no tengo. 551 00:33:11,923 --> 00:33:14,859 Y cuando salgo con mis amigos solteros, 552 00:33:14,926 --> 00:33:16,861 sufro por lo que tengo y no quiero. 553 00:33:17,795 --> 00:33:18,863 Solo necesito... 554 00:33:19,764 --> 00:33:23,034 Necesito seguir adelante. 555 00:33:24,736 --> 00:33:27,872 Y aparentemente, estoy haciéndolo solo. 556 00:33:28,840 --> 00:33:32,610 ¿Hay alguien con quien creíste que harías esto? 557 00:33:33,211 --> 00:33:34,879 Sí, lo había, de hecho. 558 00:33:35,780 --> 00:33:36,881 Durante ocho años. 559 00:33:38,015 --> 00:33:39,584 Pero no funcionó. 560 00:33:40,952 --> 00:33:43,621 A veces no funciona. 561 00:33:45,623 --> 00:33:47,625 Dicen que estoy renunciando a algo por esto, 562 00:33:47,692 --> 00:33:48,860 pero no lo veo así. 563 00:33:48,926 --> 00:33:53,030 Siento que estoy persiguiendo lo que me importa. 564 00:33:55,933 --> 00:33:57,034 Es raro... 565 00:33:57,969 --> 00:34:00,838 que te vean desesperanzado, 566 00:34:00,905 --> 00:34:03,007 cuando estoy totalmente esperanzado. 567 00:34:08,146 --> 00:34:09,781 ¿Por qué estás sola? 568 00:34:10,882 --> 00:34:12,150 Tengo 26 años. 569 00:34:13,651 --> 00:34:15,620 ¿Pero estás con tu familia? 570 00:34:18,556 --> 00:34:24,929 Nunca me miraron de la misma manera después de quedar embarazada. 571 00:34:25,930 --> 00:34:32,737 Y me cansé de verme como me veían. 572 00:34:32,804 --> 00:34:34,906 O como me ven. 573 00:34:34,972 --> 00:34:38,242 Se molestaron mucho cuando me embaracé, 574 00:34:38,309 --> 00:34:43,748 y estaban muy enojados cuando lo di en adopción. 575 00:34:47,018 --> 00:34:51,589 Parecía que la única forma de que fueran felices 576 00:34:51,656 --> 00:34:54,158 era que yo fuera muy infeliz. 577 00:34:56,561 --> 00:34:57,495 Así que... 578 00:34:58,896 --> 00:34:59,831 sí. 579 00:35:01,299 --> 00:35:03,000 ¿Los extrañas? 580 00:35:03,901 --> 00:35:04,836 Sí. 581 00:35:05,303 --> 00:35:10,007 Pero los extrañé antes de dejar de hablar. 582 00:35:10,975 --> 00:35:13,010 Extraño a la familia que tenía a los diez años. 583 00:35:14,078 --> 00:35:17,014 No hablar con ellos lo ha hecho mucho más fácil. 584 00:35:21,085 --> 00:35:23,855 A veces las cosas no funcionan. 585 00:35:27,291 --> 00:35:29,227 Creo que he oído eso en algún lugar. 586 00:35:34,799 --> 00:35:37,001 ¡Es como ir de compras! 587 00:35:39,070 --> 00:35:41,072 Muchas gracias por hacer esto conmigo. 588 00:35:43,207 --> 00:35:45,643 ¿Vas a tener una fiesta prenatal? 589 00:35:48,079 --> 00:35:49,680 -No. -¿Por qué no? 590 00:35:49,747 --> 00:35:52,917 -Me parece raro. -¿Porque eres hombre? 591 00:35:54,085 --> 00:35:56,921 -No lo sé. -¿Porque eres soltero? 592 00:35:56,988 --> 00:35:58,823 No lo haces sonar menos raro. 593 00:35:58,890 --> 00:36:00,591 Creo que deberías hacerla. 594 00:36:01,125 --> 00:36:02,059 ¿En serio? 595 00:36:04,128 --> 00:36:05,062 ¿Tú vendrías? 596 00:36:06,130 --> 00:36:07,064 Sí. 597 00:36:07,331 --> 00:36:10,067 Esto no puede faltar a su propia fiesta. 598 00:36:10,134 --> 00:36:13,037 ¿No podemos seguir llamándolo "esto"? 599 00:36:14,138 --> 00:36:15,806 Sí, lo siento. 600 00:36:15,873 --> 00:36:19,076 -Te ayudo. -No puede faltar a su propia fiesta. 601 00:36:22,413 --> 00:36:26,784 Sí, tal vez podemos buscar un nombre neutral de mientras. 602 00:36:26,851 --> 00:36:30,121 ¿Qué es un nombre neutral? ¿Como Pat o Tag? 603 00:36:30,187 --> 00:36:34,091 -Pat es feo, y Tag es masculino. -Creo que no debo saber el nombre. 604 00:36:34,158 --> 00:36:38,062 Es temporal, hasta que sepamos el sexo, y luego le pondré un nombre real. 605 00:36:38,129 --> 00:36:40,064 Creo que tampoco debo saber el sexo. 606 00:36:40,131 --> 00:36:41,132 -¿En serio? -Sí. 607 00:36:41,198 --> 00:36:45,069 Soy como Suiza. Cuanto menos sepa, mejor. 608 00:36:45,136 --> 00:36:46,804 Eso dijeron en el grupo. 609 00:36:46,871 --> 00:36:49,907 -En mi grupo dicen lo contrario. -Genial. 610 00:36:49,974 --> 00:36:52,243 Busquemos opciones por ahora. 611 00:36:52,310 --> 00:36:53,277 ¿Qué tal Peanut? 612 00:36:54,145 --> 00:36:55,846 Es demasiado humano. 613 00:36:57,381 --> 00:36:58,316 ¿Qué tal...? 614 00:36:59,150 --> 00:37:01,419 -¿Radio? 615 00:37:01,819 --> 00:37:05,389 Sí, es agradable pero anónimo. 616 00:37:05,456 --> 00:37:08,125 Es un poco masculino, por alguna razón. 617 00:37:08,192 --> 00:37:10,361 -¿Soda? -Femenino. 618 00:37:11,262 --> 00:37:13,998 -¿Qué hay de Hoja? -Creo que existe como nombre. 619 00:37:14,065 --> 00:37:14,999 Sí. 620 00:37:16,000 --> 00:37:16,934 ¿Lámpara? 621 00:37:19,203 --> 00:37:20,137 ¿Lámpara? 622 00:37:22,506 --> 00:37:25,376 No sé qué es Lámpara. 623 00:37:25,443 --> 00:37:27,144 De acuerdo. Lámpara. 624 00:37:27,211 --> 00:37:28,145 Lámpara. 625 00:37:29,981 --> 00:37:32,083 No voy a susurrar. 626 00:37:32,149 --> 00:37:36,887 No me refiero a susurrar. Solo hablar muy suavemente. 627 00:37:36,954 --> 00:37:38,122 -Matt. -Bueno... 628 00:37:39,123 --> 00:37:43,995 Tu voz es con la que más se identifica Lámpara, 629 00:37:44,762 --> 00:37:47,098 porque te escucha todo el tiempo. 630 00:37:47,164 --> 00:37:49,100 Solo busco una forma de... 631 00:37:50,101 --> 00:37:52,837 que mi voz tenga una presencia fuerte. 632 00:37:53,237 --> 00:37:55,139 Si tu voz es más suave, 633 00:37:56,273 --> 00:37:57,808 solo un poco más suave... 634 00:37:57,875 --> 00:38:00,144 ¿Y por qué no gritas todo el tiempo? 635 00:38:00,211 --> 00:38:02,947 -Parecería enojado... -¿Anna? 636 00:38:03,981 --> 00:38:05,316 ¿Anna Caper? 637 00:38:05,383 --> 00:38:07,251 -¡Hola! -¡Carly! 638 00:38:07,318 --> 00:38:09,220 -Carly. Hola. -Dios mío, Hola. 639 00:38:09,286 --> 00:38:11,188 No te he visto desde hace mucho. 640 00:38:11,255 --> 00:38:12,490 Hola, sí. 641 00:38:12,890 --> 00:38:14,258 ¿Qué haces aquí? 642 00:38:14,325 --> 00:38:17,361 Mi primo está aquí. Vine a su fiesta prenatal. 643 00:38:17,428 --> 00:38:19,397 Sí. ¿Y tú vives aquí? 644 00:38:19,463 --> 00:38:21,365 Sí. Sí. 645 00:38:21,432 --> 00:38:22,366 ¿Qué tal? 646 00:38:23,901 --> 00:38:25,936 -¿Escuela de derecho? -Una locura. 647 00:38:26,003 --> 00:38:27,405 Es el primer año, pero aun así. 648 00:38:28,339 --> 00:38:29,974 Somos como adultos reales. 649 00:38:30,041 --> 00:38:32,143 No solo adultos universitarios, ¿sabes? 650 00:38:32,209 --> 00:38:35,246 Sí, llega de sorpresa. 651 00:38:35,312 --> 00:38:37,214 Así que vives aquí. 652 00:38:37,281 --> 00:38:39,884 -Y te mudaste con tu novio, ¿no? -Sí. 653 00:38:41,285 --> 00:38:44,055 ¿Debo felicitarte, o.? 654 00:38:44,121 --> 00:38:47,258 En realidad, no. Él vive en Seattle. 655 00:38:47,324 --> 00:38:51,062 ¿Me refería a un bebé? 656 00:38:52,096 --> 00:38:54,198 -No. No, no, no. -¿No? 657 00:38:54,265 --> 00:38:56,500 -¿No? -No. Vaya. 658 00:38:56,567 --> 00:38:59,136 ¿Qué haces en ropa de maternidad? 659 00:39:00,938 --> 00:39:03,140 -Estoy trabajando. -¿Trabajando? 660 00:39:04,108 --> 00:39:05,276 ¿Trabajando aquí? 661 00:39:05,342 --> 00:39:07,344 -Sí. Sí, en esta tienda. -Genial. 662 00:39:07,411 --> 00:39:10,448 Hola. ¿Qué tal? Perdone... Lamento interrumpir. Trabajas aquí. 663 00:39:10,514 --> 00:39:14,018 ¿Cuál es la diferencia entre estos dos artículos? 664 00:39:16,987 --> 00:39:18,889 El material y el color. 665 00:39:24,328 --> 00:39:25,262 Sí. 666 00:39:25,963 --> 00:39:29,266 Además, alguien dejó ropa en el piso. 667 00:39:29,333 --> 00:39:30,468 Deberías investigarlo. 668 00:39:30,534 --> 00:39:33,270 Sí, de acuerdo. Debo irme. Debo irme. 669 00:39:33,337 --> 00:39:35,106 -Qué gusto verte... -Sí. 670 00:39:35,172 --> 00:39:37,341 Allie enloquecerá cuando le diga que te vi. 671 00:39:37,408 --> 00:39:39,510 Es el mundo más pequeño de todos. 672 00:39:39,577 --> 00:39:41,212 -Genial. -Está bien. 673 00:39:41,278 --> 00:39:43,314 ¿Sabes dónde están los Amigos de Baño? 674 00:39:43,380 --> 00:39:46,951 ¿Amigos de Baño? Sí. Por ahí. 675 00:39:47,017 --> 00:39:49,320 Revisa allá. 676 00:39:49,386 --> 00:39:52,256 ¿Allá? De acuerdo. Sí. Sí. 677 00:39:52,323 --> 00:39:53,457 Adiós. 678 00:39:55,025 --> 00:39:57,094 Oye, no quiero que levantes esto. 679 00:39:57,161 --> 00:40:00,164 Puedo levantar algo que ya llevaba. 680 00:40:02,366 --> 00:40:03,300 ¿Quién era? 681 00:40:04,335 --> 00:40:07,138 -La amiga de mi hermana. -¿Tienes una hermana? 682 00:40:08,906 --> 00:40:10,274 -Sí. -Yo tengo un hermano. 683 00:40:12,543 --> 00:40:14,845 ¿Ves? Susurrar no es tan malo. 684 00:40:19,316 --> 00:40:21,452 No sabía que tuvieras una hermana. 685 00:40:23,120 --> 00:40:24,822 Sí. Allie. 686 00:40:26,257 --> 00:40:28,425 Ahora sabrá que ya no estoy con Jason. 687 00:40:29,827 --> 00:40:33,197 -¿Quién es Jason? -El tipo por el que me mudé. 688 00:40:34,431 --> 00:40:35,900 ¿Qué le pasó? 689 00:40:36,367 --> 00:40:39,270 No importa. Fue hace mucho tiempo. 690 00:40:40,337 --> 00:40:45,976 ¿Crees que se haya dado cuenta de que mentí sobre el embarazo? 691 00:40:46,043 --> 00:40:49,246 No. Hicimos un buen trabajo cubriéndolo. 692 00:40:51,448 --> 00:40:53,350 Oye. ¿Qué pasa? 693 00:40:54,318 --> 00:40:58,189 Odio la idea de que Allie 694 00:40:59,256 --> 00:41:01,258 sepa que estoy embarazada de nuevo. 695 00:41:02,026 --> 00:41:03,928 Y mi mamá y papá. 696 00:41:06,330 --> 00:41:11,001 Bueno, mira, probablemente no se enteren. 697 00:41:11,068 --> 00:41:13,270 Pero si se enteran, ¿qué es lo peor que puede pasar? 698 00:41:14,171 --> 00:41:15,272 No lo sé. 699 00:41:15,339 --> 00:41:19,410 Confirmaría lo que piensan de mí... 700 00:41:22,146 --> 00:41:25,416 Que tenían razón. Que solo sirvo para quedar embarazada. 701 00:41:29,253 --> 00:41:30,321 De acuerdo. 702 00:41:30,387 --> 00:41:35,259 También ayudaste a crear dos familias 703 00:41:37,061 --> 00:41:39,263 dando los regalos más difíciles de dar. 704 00:41:40,331 --> 00:41:44,268 Primero, tu hijo real, y ahora tu tú real. 705 00:41:45,069 --> 00:41:49,273 No son el lado positivo. Son cosas buenas independientes. 706 00:41:56,146 --> 00:41:57,281 Qué amable. 707 00:41:58,382 --> 00:42:01,352 -Gracias. -No hay de qué. 708 00:42:03,087 --> 00:42:04,321 Vamos por plantas de casa. 709 00:42:04,388 --> 00:42:08,359 Se supone que ayudan a filtrar toxinas que están en el aire. 710 00:42:08,425 --> 00:42:09,360 ¿Qué? 711 00:42:10,628 --> 00:42:14,365 -¿Te gusta solo mirar? -Sí. 712 00:42:14,431 --> 00:42:17,201 En Tinder, todos quieren enviarte foto de su pene, 713 00:42:17,268 --> 00:42:20,337 o quieren que te sientas en su cara o, peor aun, que les pagues la cena. 714 00:42:21,372 --> 00:42:23,340 Aquí puedo solo ver. 715 00:42:23,407 --> 00:42:26,644 ¿No puedes poner que no en Tinder? ¿No es lo mismo? 716 00:42:26,710 --> 00:42:28,045 No, no sería, 717 00:42:28,112 --> 00:42:31,048 porque terminarías lastimando a alguien, o, si eres como yo, 718 00:42:31,115 --> 00:42:33,217 terminarías emborrachándote y sentándote en su cara. 719 00:42:34,418 --> 00:42:37,054 No puedo creer que el padre de tu bebé hiciera Solitario. 720 00:42:37,121 --> 00:42:38,889 No es mi bebé. 721 00:42:39,456 --> 00:42:42,226 No puedo creer que el sencillo y hetero hombre 722 00:42:42,293 --> 00:42:44,428 al que ves todo el tiempo, 723 00:42:44,495 --> 00:42:47,331 que creó al niño dentro de ti, hiciera Solitario. 724 00:42:49,400 --> 00:42:53,137 -Es mi segunda aplicación favorita. -¿Cuál es la primera? 725 00:42:53,203 --> 00:42:54,405 Una que rastrea tus períodos. 726 00:42:54,471 --> 00:42:56,640 ¿Por qué tienes una aplicación para períodos? 727 00:42:56,707 --> 00:42:59,243 No mis períodos. Tus períodos. 728 00:42:59,310 --> 00:43:00,577 ¿Qué? ¡Dios mío! 729 00:43:00,978 --> 00:43:03,080 Ten. Ahí está. De nada. 730 00:43:03,147 --> 00:43:06,417 -Hola. -Hola. ¿Estás lista? 731 00:43:06,483 --> 00:43:09,420 Sí, déjame pasar esto para atrás muy rápido. 732 00:43:09,486 --> 00:43:11,388 Por cierto, te traje té de embarazo, 733 00:43:11,455 --> 00:43:14,391 y, que conste, es increíble. 734 00:43:14,458 --> 00:43:16,393 Me he vuelto adicto. 735 00:43:17,194 --> 00:43:19,296 Y hasta donde sé, no estoy embarazado. 736 00:43:20,731 --> 00:43:22,399 Matt, ¿ya conoces a Jules? 737 00:43:22,466 --> 00:43:24,568 Creo que nos hemos presentado 738 00:43:25,669 --> 00:43:28,405 pero hemos cambiado muchas miradas frías... 739 00:43:28,472 --> 00:43:29,406 Bien. Ahora vuelvo. 740 00:43:43,687 --> 00:43:45,389 No le ponga Jesse a su hijo. 741 00:43:47,024 --> 00:43:50,427 -Lo siento, ¿qué? -No le ponga Jesse a su hijo. 742 00:43:52,463 --> 00:43:53,397 ¿Por qué no? 743 00:43:54,498 --> 00:43:58,435 Porque conozco un Jesse que no sabe qué es la secadora de aire frío. 744 00:44:03,540 --> 00:44:05,209 Secadora. Aire. Frío. 745 00:44:11,548 --> 00:44:13,183 -¿Estás listo? -Sí. 746 00:44:14,585 --> 00:44:16,353 De acuerdo. Ya me voy. 747 00:44:16,420 --> 00:44:19,390 ¿Puedes limpiar las bombas de jarabe? 748 00:44:19,790 --> 00:44:22,459 -Sí, está bien. -Gracias. Te lo agradezco. 749 00:44:22,526 --> 00:44:23,560 -Bien, adiós. -Adiós. 750 00:44:23,627 --> 00:44:26,130 -Que tengas lindo día. -Gracias. Tú también. 751 00:44:26,196 --> 00:44:27,131 Adiós. 752 00:44:30,534 --> 00:44:32,469 ¿Quieren saber el sexo del bebé? 753 00:44:32,536 --> 00:44:33,537 -No. -Sí. 754 00:44:35,406 --> 00:44:36,473 Ya lo hablamos. 755 00:44:37,207 --> 00:44:39,343 -¿Qué? -No debería saberlo. 756 00:44:40,544 --> 00:44:41,478 Bueno... 757 00:44:43,547 --> 00:44:44,681 es mi bebé, Anna. 758 00:44:44,748 --> 00:44:48,152 -Quiero estar tan involucrado como pueda. -Estás involucrado. 759 00:44:48,218 --> 00:44:51,355 No sentirás menos conexión con Lámpara 760 00:44:52,356 --> 00:44:54,491 solo porque no supiste el sexo antes de tiempo. 761 00:44:54,558 --> 00:44:55,526 Lo prometo. 762 00:44:57,594 --> 00:45:03,367 Mientras tanto, estoy aquí, con dificultades para establecer límites, 763 00:45:03,434 --> 00:45:08,205 porque comparto mi cuerpo con algo de lo que se supone que debo separarme. 764 00:45:09,239 --> 00:45:10,274 Múdate a mi casa. 765 00:45:10,741 --> 00:45:11,642 ¿Qué? 766 00:45:12,609 --> 00:45:16,547 Hasta que termine el embarazo. Solo quiero saberlo todo. 767 00:45:16,613 --> 00:45:18,749 Quiero saber cuando te levantes a media noche. 768 00:45:18,816 --> 00:45:20,551 Quiero sentir todas las patadas. 769 00:45:20,617 --> 00:45:22,152 Hablando de límites... 770 00:45:23,720 --> 00:45:26,423 Bueno, puedo darles un minuto. 771 00:45:26,490 --> 00:45:29,660 No, está bien. Puedes decirle. Yo solo 772 00:45:30,794 --> 00:45:31,728 De acuerdo. 773 00:45:32,763 --> 00:45:33,697 ¿Estás listo? 774 00:45:35,599 --> 00:45:37,568 Sí, no. Sí. No lo digas. 775 00:45:38,669 --> 00:45:43,240 -¿Estás seguro? -Sí. Sí, porque se me saldrá. 776 00:45:43,307 --> 00:45:44,541 Con toda seguridad, 777 00:45:44,608 --> 00:45:46,543 o estaré tan nervioso que diré 778 00:45:46,610 --> 00:45:48,378 que lo diré. 779 00:45:48,445 --> 00:45:51,815 -Es mejor que no lo sepa. -Bueno, un placer como siempre. 780 00:45:53,617 --> 00:45:55,486 El doctor llegará pronto. 781 00:45:57,688 --> 00:46:03,594 No sé si es muy grosera o increíble. 782 00:46:05,662 --> 00:46:08,599 Creo que no fue honesta cuando dijo que era un placer. 783 00:46:09,867 --> 00:46:11,602 Sí, creo que es increíble. 784 00:46:31,388 --> 00:46:32,322 Hola, Anna. 785 00:46:32,389 --> 00:46:33,590 Es tu madre. 786 00:46:34,558 --> 00:46:37,461 Allie dijo que una amiga suya te vio en California. 787 00:46:38,228 --> 00:46:40,297 Sigues como vendedora, entiendo. 788 00:46:41,632 --> 00:46:46,203 Y Jason te dejó, o quizá tú a él. 789 00:46:47,671 --> 00:46:49,806 Y si hay algo más que quieras decirme, 790 00:46:49,873 --> 00:46:52,176 prometo que no me sorprenderé. 791 00:46:53,944 --> 00:46:55,512 Tu padre dice hola. 792 00:47:18,502 --> 00:47:20,571 Puedo quedarme de vez en cuando. 793 00:47:26,810 --> 00:47:31,682 Sí, pero "el doctor malvado" es el arquetipo, no "el señor malvado". 794 00:47:31,748 --> 00:47:35,686 Esta es mi pregunta. ¿Dónde obtiene un doctorado un monstruo? 795 00:47:35,752 --> 00:47:37,955 Muchos monstruos tienen doctorados. 796 00:47:38,722 --> 00:47:40,390 Espera, ¿de qué hablamos? 797 00:47:41,725 --> 00:47:42,659 Jason, tu ex. 798 00:47:43,794 --> 00:47:48,365 Sí. Jason era un verdadero doctor Jekyll y señor Hyde. 799 00:47:48,999 --> 00:47:51,535 No muy diferente de mi papá. 800 00:47:51,602 --> 00:47:53,870 Mi papá era más bien doctor Honeydew. 801 00:47:55,739 --> 00:47:56,707 ¿Quién es ese? 802 00:47:56,773 --> 00:47:58,675 ¿Quién es el doctor Honeydew? 803 00:47:59,810 --> 00:48:04,748 ¿Es broma? De los Muppets, cabeza amarilla grande. 804 00:48:04,815 --> 00:48:07,985 Siempre torturaba a su asistente de laboratorio, Beaker... 805 00:48:08,819 --> 00:48:12,723 -Está bien. -No es diferente de mí. 806 00:48:13,523 --> 00:48:15,726 Supongo que entonces yo soy Beaker. 807 00:48:16,627 --> 00:48:17,594 Como sea. 808 00:48:18,495 --> 00:48:20,464 No, no, no. No te muevas. Yo voy. 809 00:48:26,036 --> 00:48:30,741 ¿Qué hay con todos estos libros de chicas? 810 00:48:30,807 --> 00:48:34,011 Son libros de crianza para padres solteros, 811 00:48:34,811 --> 00:48:38,548 pero todo lo que hallé para papás solteros era 812 00:48:38,615 --> 00:48:39,983 para hombres divorciados o viudos. 813 00:48:40,384 --> 00:48:41,952 En realidad no se aplica. 814 00:48:42,019 --> 00:48:44,955 ¿Qué hay de "Un padre sabe"? 815 00:48:45,355 --> 00:48:46,757 Sí, ese... 816 00:48:47,991 --> 00:48:49,726 pensé que era un libro para padres, 817 00:48:49,793 --> 00:48:53,463 y no pude leer el resumen en línea, así que lo compré, 818 00:48:53,530 --> 00:48:55,632 y no estuve ni cerca. 819 00:48:56,967 --> 00:48:58,335 Bien. 820 00:48:59,569 --> 00:49:01,872 -Dormirás en mi habitación. -¿Y tú dónde dormirás? 821 00:49:01,938 --> 00:49:04,041 Dormiré en el cuarto de Lámpara. 822 00:49:06,510 --> 00:49:09,479 -No quiero sacarte de tu cama. -Está bien. 823 00:49:09,546 --> 00:49:11,048 No quiero meterme con los límites de Lámpara 824 00:49:11,448 --> 00:49:12,816 y que duermas en su cuarto. 825 00:49:13,850 --> 00:49:15,952 -Está bien. -Sí, está bien. Vamos. 826 00:49:36,640 --> 00:49:37,574 Oye. 827 00:49:43,380 --> 00:49:44,748 Oye, ¿estás bien? 828 00:49:44,815 --> 00:49:47,384 Sí. Sí, sí. Lámpara está moviéndose. 829 00:50:10,807 --> 00:50:12,576 Hola, ustedes dos. 830 00:50:12,642 --> 00:50:15,746 ¿Les interesaría este diseño noruego? 831 00:50:15,812 --> 00:50:18,448 Está hecho de lucita de fabricación sostenible. 832 00:50:18,515 --> 00:50:19,950 Es duradero. Es impermeable. 833 00:50:20,016 --> 00:50:22,586 Ofrece una vista abierta al ambiente 834 00:50:22,652 --> 00:50:23,954 Cuesta 6,000 dólares. 835 00:50:26,790 --> 00:50:32,396 Claramente, esto se convierte en una cama para niño, y un Mercedes. 836 00:50:34,798 --> 00:50:38,568 No, pero esta cuna se convierte 837 00:50:38,635 --> 00:50:40,470 de cama para niño a sofá cama, 838 00:50:40,537 --> 00:50:43,573 y tiene tres posiciones diferentes para el colchón de bebé. 839 00:50:44,107 --> 00:50:45,742 Cuesta 450. 840 00:50:45,809 --> 00:50:48,712 Está hecho de aglomerado. Les advierto. 841 00:50:48,779 --> 00:50:50,947 ¿O sea que el aglomerado es malo para el bebé? 842 00:50:51,014 --> 00:50:52,582 No. Para nada. 843 00:50:53,817 --> 00:50:55,585 -Bien. Genial. -Genial. 844 00:50:55,652 --> 00:50:57,421 -Me gusta esta. -Genial. 845 00:50:57,487 --> 00:50:59,990 Este es el número de artículo. 846 00:51:00,891 --> 00:51:02,793 Entréguelo en la caja. 847 00:51:03,727 --> 00:51:06,062 Creo que estarán muy contentos con esto. 848 00:51:06,863 --> 00:51:07,898 No somos pareja. 849 00:51:10,700 --> 00:51:11,668 Es mi sustituta. 850 00:51:13,837 --> 00:51:17,808 Espera. ¿Por qué la idea de que yo sea madre soltera es? 851 00:51:18,842 --> 00:51:20,710 ¿Y la idea de que él sea padre soltero es? 852 00:51:21,878 --> 00:51:22,813 Sí. 853 00:51:26,716 --> 00:51:27,684 Yo solo... 854 00:51:28,885 --> 00:51:31,822 -Lo siento. -Creo que lo compraremos en línea. 855 00:51:31,888 --> 00:51:34,791 -No trabajamos por comisión. -¿No? 856 00:51:44,067 --> 00:51:45,802 Son muchas invitaciones, 857 00:51:45,869 --> 00:51:48,972 partiendo de que nunca te he visto hablar con nadie, 858 00:51:49,039 --> 00:51:51,808 ni me has hablado de otros amigos. 859 00:51:53,710 --> 00:51:54,811 Mira quién habla. 860 00:52:05,489 --> 00:52:06,623 ¿Qué está pasando? 861 00:52:07,157 --> 00:52:08,692 ¿De qué hablas? 862 00:52:09,926 --> 00:52:11,695 -Estás muy callado. -No es cierto. 863 00:52:18,668 --> 00:52:20,504 Escucha lo callado que estás. 864 00:52:29,145 --> 00:52:30,947 En la tienda, cuando la señora 865 00:52:31,948 --> 00:52:34,885 pensó que estábamos juntos, dijiste: "No". 866 00:52:34,951 --> 00:52:38,588 No lo dije como si me dieras asco. 867 00:52:38,655 --> 00:52:42,959 Lo dije como "sería asqueroso que fuéramos pareja". 868 00:52:43,026 --> 00:52:45,028 ¿Por qué sería asqueroso? 869 00:52:46,096 --> 00:52:48,031 Porque me llevas como 20 años. 870 00:52:48,098 --> 00:52:49,833 ¿Por qué sería tan malo? 871 00:52:49,900 --> 00:52:55,005 ¿Te parecería bien salir con alguien que estaba en pañales 872 00:52:55,071 --> 00:52:58,575 cuando tú te masturbabas por primera vez? 873 00:52:58,642 --> 00:53:04,614 ¿O alguien que no sabía contar cuando tú ya ibas a la universidad? 874 00:53:05,282 --> 00:53:09,719 ¿O alguien cuyos padres iban una generación arriba de la tuya? 875 00:53:09,786 --> 00:53:12,923 -Un año antes que tú. -Creo que eres muy normativa. 876 00:53:13,990 --> 00:53:17,727 Creo que has visto demasiadas películas de Woody Allen. 877 00:53:18,795 --> 00:53:19,930 Bueno, son románticas. 878 00:53:19,996 --> 00:53:22,632 -"Annie Hall". -"Annie Hall". Claro. 879 00:53:22,699 --> 00:53:25,135 Una película sobre unos viejos neuróticos 880 00:53:25,201 --> 00:53:26,937 que calman su miedo a la muerte 881 00:53:27,003 --> 00:53:30,941 agarrando a mujeres que apenas empiezan su vida, 882 00:53:31,007 --> 00:53:32,842 y alimentándose de ellas. 883 00:53:34,945 --> 00:53:35,879 Sí. 884 00:53:35,946 --> 00:53:37,213 Luego hizo "Manhattan", 885 00:53:37,280 --> 00:53:40,951 una película sobre salir con una adolescente, 886 00:53:41,017 --> 00:53:43,219 que protagonizó a una adolescente real 887 00:53:43,620 --> 00:53:47,891 con la que intentó salir después, literalmente, en la vida real. 888 00:53:50,026 --> 00:53:50,961 ¿Ves? 889 00:53:54,197 --> 00:53:56,666 A veces la gente tiene una conexión. 890 00:53:56,733 --> 00:53:59,603 No se trata de sentirse atraídos el uno al otro. 891 00:54:02,339 --> 00:54:06,009 ¿Conoces a muchos hombres de 45 años 892 00:54:06,076 --> 00:54:09,245 que tengan amigas de 26 años? 893 00:54:09,646 --> 00:54:10,580 Como... 894 00:54:11,147 --> 00:54:13,850 ¿Cuántas amigas tienes que estén en sus 20? 895 00:54:16,987 --> 00:54:17,921 No lo sé. 896 00:54:23,059 --> 00:54:23,994 ¿Una? 897 00:54:49,085 --> 00:54:50,020 ¡Maldición! 898 00:55:00,063 --> 00:55:01,064 ¿Puedes? 899 00:55:02,098 --> 00:55:04,134 ¿Puedes decirme qué es un período? 900 00:55:07,837 --> 00:55:08,772 ¿Qué? 901 00:55:09,239 --> 00:55:12,075 Debes sacar el tubo interior 902 00:55:13,076 --> 00:55:14,077 hasta que se detenga. 903 00:55:15,311 --> 00:55:16,346 Y luego... 904 00:55:18,915 --> 00:55:20,984 Y luego... 905 00:55:21,051 --> 00:55:22,085 ¿Recuerdas? 906 00:55:22,152 --> 00:55:23,153 Solo... 907 00:55:25,121 --> 00:55:26,289 Si apenas empiezas, 908 00:55:26,356 --> 00:55:30,860 ayuda subir una pierna en una bañera o en un taburete. 909 00:55:32,929 --> 00:55:34,064 ¿Por qué? 910 00:55:35,065 --> 00:55:36,633 Para que todo se... 911 00:55:38,368 --> 00:55:40,103 abra un poco más fácil... 912 00:55:42,706 --> 00:55:44,074 y... 913 00:55:47,143 --> 00:55:49,279 Esto es humillante. 914 00:55:50,780 --> 00:55:54,050 Será mucho más incómodo para Lámpara, 915 00:55:54,117 --> 00:55:56,820 así que hazlo rápido. 916 00:55:57,787 --> 00:55:59,055 Sí, por supuesto. 917 00:56:00,123 --> 00:56:03,326 Entonces se inserta. 918 00:56:03,393 --> 00:56:04,327 Así que... 919 00:56:06,396 --> 00:56:08,998 Es cuando insertas. Empujas... 920 00:56:09,065 --> 00:56:10,300 Bien, ¿insertarlo dónde? 921 00:56:12,202 --> 00:56:13,703 -¿En serio? -Sí. 922 00:56:16,206 --> 00:56:18,141 En la vagina. 923 00:56:19,309 --> 00:56:20,810 No lo susurres. 924 00:56:20,877 --> 00:56:23,980 Los niños notan eso. Creen que es vergonzoso. Di "vagina". 925 00:56:24,047 --> 00:56:25,348 -En la vagina. -Genial. 926 00:56:25,415 --> 00:56:27,817 -Póntela en la vagina. -Perfecto. 927 00:56:27,884 --> 00:56:30,153 Y presionas hasta sentir resistencia. 928 00:56:30,220 --> 00:56:34,691 Y luego te detienes, y presionan el pequeño émbolo. 929 00:56:35,191 --> 00:56:37,193 Y el tampón entra. 930 00:56:38,895 --> 00:56:41,030 Y ya está adentro. 931 00:56:41,097 --> 00:56:43,233 Y luego sacas el aplicador, 932 00:56:44,200 --> 00:56:46,136 y lo tiras a la basura. 933 00:56:48,204 --> 00:56:49,139 Dios mío. 934 00:56:50,206 --> 00:56:52,375 ¿Esperas que recuerde eso por 12 años? 935 00:56:52,776 --> 00:56:54,811 ¿Qué tan vergonzoso fue para ti? 936 00:56:54,878 --> 00:56:56,146 Estoy muy avergonzado. 937 00:56:57,213 --> 00:56:58,715 Entonces lo recordarás por siempre. 938 00:57:11,194 --> 00:57:13,897 Al menos no puse el bollo en el horno. 939 00:57:15,265 --> 00:57:16,166 ¡Sí! 940 00:57:16,232 --> 00:57:19,135 -Les encanta. -Es... 941 00:57:19,936 --> 00:57:23,139 Tienes dos pájaros de un tiro. 942 00:57:23,940 --> 00:57:25,842 Ese nombre estará en tu cuerpo por siempre. 943 00:57:25,909 --> 00:57:27,310 Sí. Por eso lo hice, 944 00:57:27,377 --> 00:57:30,446 para recordar algo que desearía que hubiera durado por siempre. 945 00:57:30,513 --> 00:57:33,883 ¿No te preocupa que a tu próximo compañero le moleste? 946 00:57:33,950 --> 00:57:37,453 ¿Por qué basaría mis decisiones en un tonto hipotético del futuro? 947 00:57:37,520 --> 00:57:41,024 -¿Por qué es un tonto? -Porque le importan mis tatuajes. 948 00:57:41,090 --> 00:57:43,126 A los Sam no les importa Celine, 949 00:57:43,193 --> 00:57:45,128 y Celine nunca le importó Nick. 950 00:57:45,195 --> 00:57:46,863 Tu cuerpo es un cementerio. 951 00:57:46,930 --> 00:57:49,132 Amor y pérdida. Amor y pérdida. 952 00:57:49,199 --> 00:57:51,134 Si no llevamos con nosotros a quienes amamos, 953 00:57:51,201 --> 00:57:52,969 ¿qué estamos haciendo? 954 00:57:53,770 --> 00:57:54,838 ¿Superándolas? 955 00:57:54,904 --> 00:57:58,808 Sí, bueno, lo que sea. ¿Qué hay de ti y de ese tipo? 956 00:57:58,875 --> 00:58:00,210 No somos pareja. 957 00:58:00,276 --> 00:58:02,779 Sé que no están teniendo sexo, 958 00:58:03,646 --> 00:58:06,516 pero eso no significa que no sean nada. 959 00:58:06,916 --> 00:58:08,117 Somos amigos. 960 00:58:08,184 --> 00:58:09,385 Eso es algo. 961 00:58:09,452 --> 00:58:11,221 Y es finito. 962 00:58:11,287 --> 00:58:14,190 -¿Finito? -Este período se acabará. 963 00:58:14,257 --> 00:58:18,194 En algún momento darás a luz a un niño, ¿y luego qué pasará? 964 00:58:18,261 --> 00:58:22,198 No tienen que ser algo, como tú lo defines, para romper. 965 00:58:22,265 --> 00:58:24,200 El que no estén juntos, juntos, 966 00:58:24,267 --> 00:58:26,202 no significa que no tengan un vínculo. 967 00:58:26,269 --> 00:58:30,006 Han creado una conexión entre ustedes, y va a terminarse. 968 00:58:33,309 --> 00:58:34,244 Además, 969 00:58:34,310 --> 00:58:39,215 me preocupa que probablemente estás creando a un hombre blanco heterosexual. 970 00:58:40,283 --> 00:58:42,986 Así es. Ese es el plan. 971 00:58:43,052 --> 00:58:46,356 Voy a... Le di un podcast. 972 00:58:48,524 --> 00:58:50,260 Sí. Se trata de Reaganomics. 973 00:58:53,196 --> 00:58:55,398 Dios mío. Hablando de No está abierto. 974 00:58:56,299 --> 00:58:59,502 No sé cuándo abrimos. Vete. Vete. No está abierto. 975 00:58:59,903 --> 00:59:02,238 Dios mío. Voy a llamar a la policía. 976 00:59:03,339 --> 00:59:04,440 ¿Estás bien? 977 00:59:04,507 --> 00:59:05,942 Parece que estás... 978 00:59:07,911 --> 00:59:09,279 ¿Parezco? 979 00:59:10,413 --> 00:59:11,414 Rara. 980 00:59:16,619 --> 00:59:18,054 Hormonas. 981 00:59:19,222 --> 00:59:20,189 Probablemente. 982 00:59:21,891 --> 00:59:25,361 ¿Qué haríamos sin las hormonas? En resumen... 983 00:59:27,563 --> 00:59:30,266 Quizá inventaríamos hormonas. En resumen. 984 00:59:31,334 --> 00:59:32,402 Adele, con cuidado. 985 00:59:32,468 --> 00:59:36,272 Creo que son mi mamá y mi padrastro. 986 00:59:36,339 --> 00:59:40,176 Quiero darte las gracias por adelantado por hacer esto conmigo. 987 00:59:40,243 --> 00:59:42,278 Y me disculpo por todos. 988 00:59:42,345 --> 00:59:43,947 -¡Ahí estás! -Hola. 989 00:59:44,013 --> 00:59:45,281 -¡Hola! -Hola, mamá. 990 00:59:46,115 --> 00:59:49,986 Las escaleras son muy resbaladizas. Deberías poner antideslizante. 991 00:59:50,053 --> 00:59:52,121 ¿Ya sabes cuál? Como de lija... 992 00:59:52,188 --> 00:59:53,122 Sí, está bien. 993 00:59:53,189 --> 00:59:54,958 -Matthew. -Hola, Carson. ¿Cómo estás? 994 00:59:55,024 --> 00:59:58,528 ¿Sabes de qué cinta hablo? Está en los edificios de oficinas. 995 00:59:58,928 --> 00:59:59,896 Pasen. 996 01:00:00,463 --> 01:00:01,998 -Ella es Anna. -Hola. 997 01:00:02,065 --> 01:00:03,266 Es muy joven para ti. 998 01:00:04,033 --> 01:00:06,269 Sí, lo sabemos. Nadie está saliendo con nadie. 999 01:00:06,336 --> 01:00:10,440 -Es mi mamá, Adele. Él es Carson. -¡Hola! Mucho gusto. ¿Puedo? 1000 01:00:10,506 --> 01:00:13,276 Mamá, habla con Anna. No le mires la panza. 1001 01:00:13,343 --> 01:00:17,113 ¡Dios mío! Mi tercer nieto está ahí. 1002 01:00:17,180 --> 01:00:19,549 Mira lo grande que está. Tú eras un bebé grande. 1003 01:00:19,615 --> 01:00:22,285 -De este padre, este hijo, ¿no? -O hija. 1004 01:00:22,352 --> 01:00:25,121 Con una panza tan grande, esperemos que sea niño. 1005 01:00:26,889 --> 01:00:30,259 -¿Dónde pongo estas galletas? -No lo sabe. 1006 01:00:30,326 --> 01:00:32,261 -Trajimos galletas. -Genial. 1007 01:00:32,328 --> 01:00:35,264 -¿Por qué hay tantas plantas? -Adele, ¿tienes mi bálsamo? 1008 01:00:35,331 --> 01:00:37,300 Siempre lo del bálsamo. 1009 01:00:37,367 --> 01:00:40,136 Decidí que seré "Opa". 1010 01:00:40,203 --> 01:00:42,405 -¿Oprah? -"O-pa". 1011 01:00:42,472 --> 01:00:44,273 -Es alemán. -No somos alemanes. 1012 01:00:44,340 --> 01:00:46,976 Me gusta el sonido. Alguien debe ser alemán. 1013 01:00:47,043 --> 01:00:48,311 Mucha gente es alemana, 1014 01:00:48,378 --> 01:00:51,180 pero tú no eres descendiente de ninguno de ellos. 1015 01:00:51,247 --> 01:00:54,117 -Yo quiero que me diga Mimi. -¿Mimi? 1016 01:00:55,351 --> 01:00:57,520 ¿Puedes hacer nombres cuando eres pariente político? 1017 01:00:57,587 --> 01:01:01,224 -Adele, soy su abuela. -Como sea. 1018 01:01:01,290 --> 01:01:03,126 ¿Cómo le dirá a Carson? 1019 01:01:03,192 --> 01:01:04,327 -Carson. 1020 01:01:04,394 --> 01:01:07,130 Es gracioso. Esa habría sido mi primera opción 1021 01:01:07,196 --> 01:01:08,364 si alguien hubiera tomado "Opa". 1022 01:01:09,399 --> 01:01:13,336 El gen del humor es muy fuerte con estos dos, Matty y Marty. 1023 01:01:13,403 --> 01:01:14,504 ¿Y a ti cómo te dirá? 1024 01:01:19,409 --> 01:01:21,344 ¿"Esa mujer"? 1025 01:01:21,411 --> 01:01:25,348 ¿Ves? Si no eres familiar, no tienes apodo. 1026 01:01:25,415 --> 01:01:27,350 Los donadores de órganos no tienen apodos. 1027 01:01:27,417 --> 01:01:30,019 ¿Así es esto? ¿Como donar un órgano? 1028 01:01:31,187 --> 01:01:34,891 No lo sé. Nunca he donado un órgano. 1029 01:01:35,958 --> 01:01:37,994 ¿Eres la esposa de Dylan? 1030 01:01:38,061 --> 01:01:39,562 No, soy la sustituta. 1031 01:01:40,463 --> 01:01:41,497 ¡Felicidades! 1032 01:01:42,532 --> 01:01:44,167 ¿Eso es apropiado? 1033 01:01:44,233 --> 01:01:47,470 ¡Oye, Shell! Ven a conocer a la sustituta. 1034 01:01:47,537 --> 01:01:50,073 Te presentaré a la sustituta. Ven. 1035 01:01:52,408 --> 01:01:56,345 ¡Mírate! ¡Ya estás muy grande! 1036 01:01:56,412 --> 01:01:59,348 -¿Verdad que sí? -Eso me han dicho. 1037 01:02:00,516 --> 01:02:02,485 -Ese bebé será sano. -Bebé sano. 1038 01:02:02,552 --> 01:02:04,253 Y pesado, quizá. 1039 01:02:05,121 --> 01:02:06,622 -Sí, toma más. -Ve por un plato. 1040 01:02:08,458 --> 01:02:09,692 ¿Cómo lo haces? 1041 01:02:11,461 --> 01:02:13,196 Ten. Lo siento. No quisimos... 1042 01:02:13,262 --> 01:02:15,465 -No, está bien. Gracias. -¿Puedo darte otro trago? 1043 01:02:22,038 --> 01:02:23,573 Muy bien. Veamos. 1044 01:02:26,676 --> 01:02:28,411 ¡Por favor! 1045 01:02:32,482 --> 01:02:33,416 Muy lindo. 1046 01:02:36,486 --> 01:02:38,554 Me encanta. Me encanta. 1047 01:02:39,455 --> 01:02:42,391 Con permiso. ¡Con permiso! 1048 01:02:42,458 --> 01:02:43,693 ¡Esto es enorme! 1049 01:02:44,093 --> 01:02:47,029 Veamos. ¿Es algún tipo de arma? 1050 01:02:54,470 --> 01:02:57,340 ¡Sí! ¡La canasta de rebote! 1051 01:02:57,406 --> 01:02:58,574 -Sí. 1052 01:03:00,409 --> 01:03:01,744 -Gracias. Gracias. -Sí. 1053 01:03:06,716 --> 01:03:10,386 Dios mío. Muy bien, ¿qué sigue? ¿Quién sigue? 1054 01:03:10,453 --> 01:03:11,487 ¿De quién es este? 1055 01:03:12,522 --> 01:03:13,689 Tenemos estos dos... 1056 01:03:45,855 --> 01:03:48,457 Muero de antojo de pizza. 1057 01:03:48,524 --> 01:03:51,761 -Creo que tengo un antojo empático. -Siempre quieres pizza. 1058 01:03:52,161 --> 01:03:55,631 Es cierto. La pregunta es, ¿tú quieres pizza? 1059 01:03:55,698 --> 01:03:58,701 Y si sí, ¿la pido ahora o después? 1060 01:03:58,768 --> 01:04:00,469 Creo que debería irme... 1061 01:04:01,370 --> 01:04:02,772 -De hecho. -¿Qué? 1062 01:04:03,172 --> 01:04:05,541 Íbamos a ver la temporada 9 de "Friends". 1063 01:04:05,608 --> 01:04:08,144 Creo que la veré en casa. 1064 01:04:13,516 --> 01:04:15,551 -¿Hice algo? -No. 1065 01:04:15,618 --> 01:04:21,524 Solo debo levantarme muy temprano, y llevo aquí todo el día. 1066 01:04:21,591 --> 01:04:25,595 -Gracias por eso, por cierto. -Gracias por darme las gracias. 1067 01:04:26,629 --> 01:04:28,564 Justo eso... 1068 01:04:29,599 --> 01:04:30,533 ¿Qué? 1069 01:04:31,367 --> 01:04:32,802 Te entristeció. 1070 01:04:34,537 --> 01:04:37,473 Por favor, no veas cuando estoy triste. 1071 01:04:38,274 --> 01:04:40,543 -Por favor. -¿Qué está pasando? 1072 01:04:43,613 --> 01:04:44,547 Creo que 1073 01:04:46,616 --> 01:04:51,520 deberíamos tener mejores límites. 1074 01:04:59,595 --> 01:05:00,796 ¿Fue por la fiesta? 1075 01:05:01,664 --> 01:05:03,833 -Fue la fiesta. Lo siento. -No. 1076 01:05:03,899 --> 01:05:05,601 Sí, pero... 1077 01:05:05,668 --> 01:05:08,604 No, es todo. 1078 01:05:08,671 --> 01:05:12,341 Pasamos demasiado tiempo juntos. 1079 01:05:12,408 --> 01:05:13,843 Solo paso tiempo contigo. 1080 01:05:14,243 --> 01:05:16,746 No veo a nadie más. ¿Y para qué? 1081 01:05:16,812 --> 01:05:19,749 -¿Para qué qué? -¿Para qué pasamos tiempo juntos? 1082 01:05:21,250 --> 01:05:21,851 ¿Qué? 1083 01:05:21,917 --> 01:05:26,255 Pasamos mucho tiempo juntos 1084 01:05:26,322 --> 01:05:30,593 y aun así me ves como una mujer ingenua. 1085 01:05:30,660 --> 01:05:32,361 -No es cierto. -Y tú estás... 1086 01:05:32,428 --> 01:05:37,266 Siempre intentas hacer cosas por mí, como si fuera tu obra de caridad. 1087 01:05:37,333 --> 01:05:39,602 -¿Qué? -He hecho cosas por mi cuenta. 1088 01:05:39,669 --> 01:05:43,606 Lo sé. ¿En serio crees que soy tan mal amigo? 1089 01:05:43,673 --> 01:05:44,907 Bien, "amigo". 1090 01:05:45,308 --> 01:05:46,809 ¿Somos amigos? 1091 01:05:47,677 --> 01:05:48,644 ¿No lo somos? 1092 01:05:52,982 --> 01:05:55,751 No lo sé. Yo... 1093 01:05:56,752 --> 01:05:58,854 Creo que si lo somos 1094 01:05:59,221 --> 01:06:02,692 que para que esto funcione, no deberíamos serlo. 1095 01:06:09,432 --> 01:06:10,900 Te veré el miércoles... 1096 01:06:12,501 --> 01:06:13,436 Bien. 1097 01:06:18,741 --> 01:06:20,676 Te veo el miércoles. 1098 01:06:21,811 --> 01:06:22,745 Sí. 1099 01:06:31,687 --> 01:06:35,491 TERCER TRIMESTRE 1100 01:06:50,473 --> 01:06:52,408 Con la envoltura de su bebé atada, 1101 01:06:52,475 --> 01:06:55,211 ya sea doblada o recogida, 1102 01:06:55,277 --> 01:06:58,547 localice la parte del hombro más cercana a su cuerpo. 1103 01:06:58,614 --> 01:07:01,384 Abra las costuras para localizar el bolsillo. 1104 01:07:02,685 --> 01:07:04,620 Coloque al bebé suavemente sobre el hombro 1105 01:07:04,687 --> 01:07:07,857 en el panel de tela que está más cerca de su cuerpo. 1106 01:07:24,974 --> 01:07:27,777 UNIVERSIDAD BENNETON 1107 01:07:34,583 --> 01:07:36,619 FAVORITOS MATT 1108 01:08:05,314 --> 01:08:07,683 -Ahora viene el doctor. -Está bien. Gracias. 1109 01:08:10,753 --> 01:08:13,322 ¿Qué pasa? ¿Qué les pasa con ustedes? 1110 01:08:21,430 --> 01:08:22,798 Así somos ahora. 1111 01:08:33,609 --> 01:08:34,677 Oye, ¿podría...? 1112 01:08:35,644 --> 01:08:38,380 ¿Podría actualizar el registro de alimentos? 1113 01:08:41,350 --> 01:08:42,885 -Seguro. -Genial. 1114 01:08:44,620 --> 01:08:45,788 Eso sería genial, porque... 1115 01:08:45,855 --> 01:08:49,492 como ya casi no comemos juntos 1116 01:08:51,727 --> 01:08:53,762 sería genial tener una idea de... 1117 01:08:53,829 --> 01:08:55,331 Sí, claro. 1118 01:08:59,735 --> 01:09:01,971 Hola. Soy Shayleen. 1119 01:09:02,037 --> 01:09:06,609 Bienvenidos al Centro de Maternidad Koala para Aprender y Sentir. 1120 01:09:07,810 --> 01:09:10,312 Me encanta el milagro del nacimiento. 1121 01:09:11,547 --> 01:09:15,417 Y aun más, me encanta empoderar a las parejas en el proceso. 1122 01:09:15,484 --> 01:09:18,587 Así que es un verdadero placer 1123 01:09:19,355 --> 01:09:21,724 estar en este viaje con ustedes. 1124 01:09:22,791 --> 01:09:25,361 Me gustaría empezar con una respiración purificadora. 1125 01:09:42,978 --> 01:09:46,749 Soy Matt, y este es mi bebé. 1126 01:09:46,815 --> 01:09:47,750 ¿Y tu compañera? 1127 01:09:48,817 --> 01:09:51,020 No, no es mi compañera. 1128 01:09:51,420 --> 01:09:52,688 Somos feministas. 1129 01:09:56,358 --> 01:09:58,727 Ella es Anna. Ella es mi sustituta. 1130 01:09:58,794 --> 01:09:59,895 Maravilloso. 1131 01:09:59,962 --> 01:10:03,499 ¿Y hay un tercer socio? 1132 01:10:06,502 --> 01:10:07,436 No. 1133 01:10:09,805 --> 01:10:10,739 Maravilloso. 1134 01:10:13,709 --> 01:10:15,744 Estoy soltando la idea del tercer socio. 1135 01:10:18,781 --> 01:10:21,750 Hola. Yo soy Ivy, y ella es Jackie. 1136 01:10:21,817 --> 01:10:24,820 Y esto nos ha unido de una manera que... 1137 01:10:24,887 --> 01:10:28,457 Más que nunca, siento que somos uno. 1138 01:10:28,524 --> 01:10:29,725 -Sí. -A punto de ser... 1139 01:10:30,659 --> 01:10:31,594 -tres. -Tres. 1140 01:10:32,094 --> 01:10:35,431 -Te amo. 1141 01:10:35,497 --> 01:10:38,767 Y estás pujando, pujando, pujando, y lo estás haciendo. 1142 01:10:38,834 --> 01:10:41,003 Lo estás haciendo. Estás sobreviviendo. 1143 01:10:41,070 --> 01:10:42,838 Y luego vas a pujar. 1144 01:10:44,039 --> 01:10:45,608 Y recibes a tu bebé. 1145 01:10:46,542 --> 01:10:47,977 Solo respira. 1146 01:10:48,377 --> 01:10:49,778 Respiren el apoyo de su pareja. 1147 01:10:50,813 --> 01:10:52,948 -Bien. -Respira. 1148 01:10:53,015 --> 01:10:55,751 Sí recomiendo el pinzamiento tardío. 1149 01:10:55,818 --> 01:10:57,753 Así también puede haber contacto de piel. 1150 01:10:57,820 --> 01:11:01,657 Lo pones sobre ti mientras esperas de cuatro a siete minutos, 1151 01:11:01,724 --> 01:11:04,059 hasta que termine el pulso, ¿sí? 1152 01:11:04,126 --> 01:11:06,028 El cordón umbilical no tiene mucho alcance. 1153 01:11:06,095 --> 01:11:07,529 No tires de él. 1154 01:11:07,596 --> 01:11:09,698 El bebé estará aquí. 1155 01:11:09,765 --> 01:11:11,800 Aquí no. Aquí. 1156 01:11:11,867 --> 01:11:13,535 Solo quiero decir... 1157 01:11:13,602 --> 01:11:16,872 Creo que lo que haces es muy valiente. 1158 01:11:16,939 --> 01:11:18,474 -Gracias. 1159 01:11:20,876 --> 01:11:23,545 Bien, muévase a las caderas. 1160 01:11:23,612 --> 01:11:24,813 A las caderas. 1161 01:11:26,015 --> 01:11:26,949 ¿Sí? 1162 01:11:27,883 --> 01:11:30,986 ¿Qué hay de nuestra situación? 1163 01:11:31,053 --> 01:11:33,789 Sí, obviamente no voy a tener contacto de piel. 1164 01:11:33,856 --> 01:11:36,625 Pero papá sí. Todos los papás pueden. 1165 01:11:36,692 --> 01:11:38,961 Solo usa una camisa que se abra fácilmente, 1166 01:11:39,028 --> 01:11:41,030 y levanten un pequeño taburete. 1167 01:11:41,430 --> 01:11:43,799 Se sientan ahí, y él tendrá el contacto de piel. 1168 01:11:43,866 --> 01:11:44,800 Respira. 1169 01:11:46,869 --> 01:11:47,870 Respira. 1170 01:11:48,871 --> 01:11:50,406 En fin. Buena suerte. 1171 01:11:51,440 --> 01:11:52,708 -Gracias. 1172 01:11:53,876 --> 01:11:54,810 Igualmente. 1173 01:11:54,877 --> 01:11:59,548 Entonces ¿él estaría en un taburete entre mis piernas 1174 01:11:59,615 --> 01:12:04,887 de cuatro a siete minutos, mientras el bebé sigue atado a mis 1175 01:12:05,721 --> 01:12:06,622 a mis entrañas? 1176 01:12:07,089 --> 01:12:09,091 Sí. ¿Hay algún problema? 1177 01:12:15,597 --> 01:12:16,865 Segunda posición de pie. 1178 01:12:19,935 --> 01:12:23,172 Ahora practiquemos las palabras de aliento de las que hablamos. 1179 01:12:28,110 --> 01:12:30,045 Esto es muy importante. 1180 01:12:37,619 --> 01:12:38,887 De verdad... 1181 01:12:38,954 --> 01:12:40,856 Estás haciéndolo bien. 1182 01:12:43,926 --> 01:12:47,129 Estás haciéndolo muy bien. Estás haciéndolo bien. 1183 01:12:48,931 --> 01:12:50,032 Eres la mejor. 1184 01:12:54,103 --> 01:12:55,137 Eres la mejor. 1185 01:13:37,045 --> 01:13:37,980 Hola. 1186 01:13:40,015 --> 01:13:41,950 Algo está pasando. 1187 01:13:44,720 --> 01:13:47,923 No hay indicios de ruptura o vasa previa. 1188 01:13:47,990 --> 01:13:49,691 La placenta está bien. 1189 01:13:49,758 --> 01:13:52,194 El latido del bebé es fuerte, el movimiento es normal. 1190 01:13:52,594 --> 01:13:53,996 Todo indica trabajo de parto. 1191 01:13:55,197 --> 01:13:56,932 Pero solo tiene 34 semanas. 1192 01:13:56,999 --> 01:13:59,001 El trabajo de parto no implica el parto. 1193 01:13:59,067 --> 01:14:02,004 Estás a 25 por ciento de fase, 1194 01:14:02,070 --> 01:14:05,007 pero el bebé está muy bajo. No debes estar de pie. 1195 01:14:29,164 --> 01:14:30,933 Nunca imaginé que... 1196 01:14:32,568 --> 01:14:33,735 seríamos amigos. 1197 01:14:35,003 --> 01:14:35,938 O... 1198 01:14:37,005 --> 01:14:37,940 Yo... 1199 01:14:41,143 --> 01:14:44,112 Tanto leer panfletos y cosas... 1200 01:14:46,014 --> 01:14:48,884 sobre separarme del bebé... 1201 01:14:50,185 --> 01:14:51,119 Pero no... 1202 01:14:53,555 --> 01:14:56,625 no hay nada acerca de perder al papá. 1203 01:14:58,660 --> 01:14:59,595 Oye. 1204 01:15:01,797 --> 01:15:03,832 No nos perderemos. 1205 01:15:05,067 --> 01:15:10,239 Vas a tener a Lámpara, y voy a estar en Vermont, y... 1206 01:15:10,639 --> 01:15:11,573 ¿Qué? 1207 01:15:14,076 --> 01:15:17,012 Entré a la escuela. 1208 01:15:18,814 --> 01:15:21,750 -¿Entraste a la escuela? -Sí. 1209 01:15:21,817 --> 01:15:23,886 ¡No te creo! 1210 01:15:27,055 --> 01:15:28,056 ¿Es broma? 1211 01:15:29,958 --> 01:15:32,127 Dios mío, estoy muy orgulloso de ti. 1212 01:15:33,362 --> 01:15:36,064 -No como papá. Solo... -Lo sé. 1213 01:15:38,233 --> 01:15:39,902 Felicidades. 1214 01:15:42,070 --> 01:15:44,706 -Gracias. -¿Por qué lloras? 1215 01:15:46,074 --> 01:15:48,010 No lo sé. Porque... 1216 01:15:49,111 --> 01:15:50,746 Porque te amo. 1217 01:15:55,017 --> 01:15:59,121 -¿Me amas cómo? -Como de manera normal. 1218 01:15:59,187 --> 01:16:01,156 -No en sentido asqueroso... -Sí. 1219 01:16:01,223 --> 01:16:03,926 -Ni de forma aburrida... -Está bien. 1220 01:16:03,992 --> 01:16:04,993 Como... 1221 01:16:06,128 --> 01:16:07,329 No lo arruines. No. 1222 01:16:13,135 --> 01:16:14,903 Yo también te amo, por cierto. 1223 01:16:15,737 --> 01:16:17,005 Espero que sea obvio. 1224 01:16:21,009 --> 01:16:21,944 Lo sé. 1225 01:16:27,849 --> 01:16:28,784 Lo sé. 1226 01:17:01,116 --> 01:17:02,084 Mira. Gira. 1227 01:17:26,208 --> 01:17:27,442 ¿Y tú por qué te quejas? 1228 01:17:27,509 --> 01:17:29,845 Esto es más difícil de lo que pensé. 1229 01:17:39,021 --> 01:17:41,289 Este programa es demasiado tonto. 1230 01:17:43,191 --> 01:17:47,829 Toma la parte inferior, crúzala hacia el centro. 1231 01:17:48,497 --> 01:17:52,000 Luego, toma el pelo del mismo lado... 1232 01:17:52,067 --> 01:17:53,368 -Se ve bien. -y añade eso. 1233 01:17:53,435 --> 01:17:56,838 Debes estar muy emocionado. 1234 01:17:59,207 --> 01:18:00,142 Sí. 1235 01:18:01,510 --> 01:18:02,411 Muy nervioso. 1236 01:18:02,477 --> 01:18:05,280 Muy emocionado. No sé qué me espera. 1237 01:18:05,347 --> 01:18:08,450 No hay forma de saberlo, hasta que lo haces, supongo. 1238 01:18:08,850 --> 01:18:12,220 Así que sí. Emocionado, nervioso. Pero muy nervioso. 1239 01:18:13,989 --> 01:18:16,191 Ya cayó mi tapón mucoso. 1240 01:18:16,258 --> 01:18:18,360 Y tuve mi sangrado. 1241 01:18:19,261 --> 01:18:21,229 ¿Nuestro sangrado? Lo siento. 1242 01:18:21,296 --> 01:18:24,099 -¿Nuestro sangrado? -Creo que puedes decir "tuyo". 1243 01:18:25,267 --> 01:18:27,502 -No, creo que es nuestro. -¿En serio? 1244 01:18:27,903 --> 01:18:31,206 Sí. Y como estás presionándome, es tu sangrado. 1245 01:18:31,273 --> 01:18:33,775 -Es su sangrado. -Es mi sangrado. 1246 01:18:34,276 --> 01:18:37,112 ¿Es asqueroso que se lo digamos? 1247 01:18:37,179 --> 01:18:42,050 Estoy aquí para escuchar lo que quieran decirme. 1248 01:18:44,352 --> 01:18:46,922 ¿Algo más que quieran discutir? 1249 01:18:46,988 --> 01:18:48,156 Terminamos "Friends". 1250 01:18:50,826 --> 01:18:51,760 Sí, es cierto. 1251 01:18:52,828 --> 01:18:55,363 Vimos todo "Friends". 1252 01:19:11,246 --> 01:19:12,347 ¿Quieres... 1253 01:19:13,348 --> 01:19:18,053 tomarme de la mano, comer chocolates y seguir sin dormir juntos? 1254 01:19:21,423 --> 01:19:23,191 Creí que nunca preguntarías. 1255 01:19:53,522 --> 01:19:56,258 Matt. Matt. 1256 01:19:56,324 --> 01:19:57,559 ¿Sí? 1257 01:19:57,626 --> 01:20:00,095 -Yo... -¿Fue una? 1258 01:20:00,162 --> 01:20:03,265 -Tuve una contracción. -Es pronto, ¿no? ¿Es pronto? 1259 01:20:03,331 --> 01:20:04,266 ¿Será prematuro? 1260 01:20:05,400 --> 01:20:07,135 No demasiado... 1261 01:20:07,202 --> 01:20:08,870 -Como una semana, ¿no? -Bien. 1262 01:20:10,038 --> 01:20:12,274 Tenemos que cronometrarlo... 1263 01:20:14,042 --> 01:20:16,278 Debo buscar mi teléfono. 1264 01:20:17,345 --> 01:20:18,980 Antes, ¿podrías darme agua? 1265 01:20:19,548 --> 01:20:22,184 -Sí, agua. Agua. -Está bien. 1266 01:20:33,495 --> 01:20:36,831 -¿Por qué no lo hiciste antes? -No lo sé. 1267 01:21:00,322 --> 01:21:02,591 ¡Deberías estar animándome! 1268 01:21:02,991 --> 01:21:04,025 Sí, yo... 1269 01:21:04,726 --> 01:21:08,330 lo estás haciendo genial. Estás haciéndolo muy bien. 1270 01:21:08,396 --> 01:21:11,333 ¡No te creo nada de lo que me dices! 1271 01:21:29,017 --> 01:21:31,019 ¿Qué tan separadas están? 1272 01:21:31,519 --> 01:21:33,455 A ocho minutos. 1273 01:21:34,456 --> 01:21:35,991 -¿Aún? -Sí. 1274 01:21:39,060 --> 01:21:42,197 Aquí vamos. Muy frío. Como te gusta. 1275 01:21:43,598 --> 01:21:45,133 -Eso es. -Gracias. 1276 01:21:46,401 --> 01:21:48,336 Dios mío. ¿Estás bien? 1277 01:21:48,403 --> 01:21:49,337 Sí. 1278 01:21:50,405 --> 01:21:53,141 Debo cambiarme la camisa. 1279 01:21:53,208 --> 01:21:56,177 -¿Qué? -Una de botones para el contacto de piel. 1280 01:21:56,244 --> 01:21:58,213 -Está bien. -Llegó el momento. 1281 01:21:58,280 --> 01:22:00,482 -¿Me traes un pantalón? -¡Sí! 1282 01:22:01,516 --> 01:22:03,585 -Vas demasiado rápido. -Sí. 1283 01:22:03,652 --> 01:22:06,688 Llegó la hora. Sí. 1284 01:22:06,755 --> 01:22:08,657 ¿La fecha? Dios mío, ¿qué día es hoy? 1285 01:22:08,723 --> 01:22:10,458 ¡Es el cumpleaños de Lámpara! ¿Qué día es? 1286 01:22:15,163 --> 01:22:18,400 Bien. ¿Quieres sentarte? ¿No? Seguir caminando. Muy bien. 1287 01:22:29,577 --> 01:22:31,146 ¡Vas muy bien! 1288 01:22:39,654 --> 01:22:41,222 ¿Quieres algo? 1289 01:22:41,589 --> 01:22:44,292 Puedo traer helado, o... 1290 01:22:45,460 --> 01:22:47,629 No creo que pueda tomar helado. 1291 01:22:48,029 --> 01:22:49,397 Sí. De acuerdo. 1292 01:22:49,464 --> 01:22:52,100 -Eso es. -Gracias. 1293 01:22:54,703 --> 01:22:57,605 Si quieres la epidural, es ahora o nunca. 1294 01:22:59,040 --> 01:23:00,375 Sí, quiero la... 1295 01:23:01,676 --> 01:23:04,179 ¡Sigan así! ¡Vamos! ¡Bien, bien! 1296 01:23:04,245 --> 01:23:05,547 Presiona. ¡Puja! 1297 01:23:06,581 --> 01:23:07,515 ¡Puja! 1298 01:23:08,416 --> 01:23:10,151 De acuerdo. Puja, Anna. 1299 01:23:10,218 --> 01:23:13,355 ¡Puja! ¡Puja! ¡Puja! 1300 01:23:13,421 --> 01:23:14,356 ¡Puja! 1301 01:23:15,090 --> 01:23:16,224 ¡Puja, Anna! 1302 01:23:17,525 --> 01:23:20,462 No te detengas, Anna. Descansarás en un minuto. 1303 01:23:20,528 --> 01:23:22,664 Puja, Anna. ¡Puja! ¡Puja! 1304 01:23:24,232 --> 01:23:25,567 Tú puedes. ¡Puja! 1305 01:23:26,634 --> 01:23:29,471 ¡Puja! ¡Puja! ¡Puja! 1306 01:23:29,537 --> 01:23:30,472 ¡Puja, Anna! 1307 01:23:30,538 --> 01:23:32,474 ¡Bien, bien! ¡Está coronando! 1308 01:23:33,541 --> 01:23:36,478 Vamos a volver a pujar en 30 segundos. 1309 01:23:36,544 --> 01:23:37,712 -¿Vamos? -Dios mío. 1310 01:23:38,113 --> 01:23:41,049 Veo... ¡Veo la cabeza de Lámpara! 1311 01:23:41,616 --> 01:23:42,650 ¡Lámpara tiene cabello! 1312 01:23:46,187 --> 01:23:48,623 Eres increíble. 1313 01:23:49,524 --> 01:23:51,459 Estoy muy feliz por ti. 1314 01:23:54,095 --> 01:23:56,464 Bien, Anna, ¡aquí vamos! 1315 01:23:56,531 --> 01:24:00,335 Respira profundamente. ¡Puja! ¡Puja! 1316 01:24:01,836 --> 01:24:03,571 Bien, bien. ¡Eso es! 1317 01:24:05,273 --> 01:24:06,207 ¡Puja! 1318 01:24:08,443 --> 01:24:11,546 ¡Eso es! ¡La tenemos! 1319 01:24:27,595 --> 01:24:29,364 ¡Dios mío! 1320 01:24:29,864 --> 01:24:31,699 ¡Dios mío! 1321 01:24:32,700 --> 01:24:34,102 ¡Hola, Lámpara! 1322 01:24:35,537 --> 01:24:36,538 ¡Hola! 1323 01:24:42,243 --> 01:24:43,545 Dios mío. 1324 01:24:43,611 --> 01:24:44,679 ¡Bienvenida! 1325 01:24:48,683 --> 01:24:50,552 Bienvenida al mundo. 1326 01:24:52,287 --> 01:24:53,555 Eres muy hermosa. 1327 01:24:57,425 --> 01:24:59,194 Dios mío.